Странно тебе, почему не дремлет Афр за обедом?

Разве с соседкой такой, Цедициан, ты заснешь?

85

Лодочник тибрский Ладон, когда уже близилась старость,

Землю себе приобрел рядом с любимой рекой.

Но потому, что Тибр, разливаясь при паводках частых,

Все затоплял и зимой пашни нещадно губил,

5 С берега в воду спустил Ладон отслужившую лодку,

Камнем наполнил и тем доступ воде преградил.

Так он разлива воды избежал. Ну можно ль поверить?

Помощь владельцу принес им же потопленный челн.

86

Страстью так не горел никто к полюбовнице новой,

Как пожираем был Лавр пылкой любовью к мячу.

Первым он был игроком в свои цветущие годы,

Ну а теперь им самим девка играет, как в мяч.

87

Чествуй, Рим благодарный, Реститута

Ты речистого в день Календ октябрьских!

Замолчите же все и все молитесь:

Мы справляем рожденье, прочь все тяжбы!

5 Свечки прочь неимущего клиента!

Пусть все триптихи вздорные, платочки

Ожидают забав в декабрьский холод.

Соревнуются пусть дары богатых:

От Агриппы пускай торговец важный

10 Преподносит родимый Кадму пурпур;

Обвиняемый в пьяном буйстве ночью

Пусть защитнику шлет к обеду платье;

Клевету опровергнула супруга —

Пусть сама даст агатов драгоценных;

15 Пусть любитель веков минувших старый

Блюдо Фидиевой чеканки дарит;

Мызник дарит козла, охотник — зайца,

А рыбак пусть несет добычу моря.

Если всякий свое подносит, что же

20 Ждешь себе, Реститут, от стихотворца?

88

Ты неотступно следишь за делами у преторов, Котта,

И в завещанья глядишь. Ты деловой человек!

89

Эта Юнона — твоя, Поликлет, работа и слава:

Даже и Фидий бы сам мог позавидовать ей.

Так несравненна она, что богинь победила б на Иде,

И, не колеблясь, судья отдал бы первенство ей,

5 Если Юнона сама не была бы братом любима,

Он полюбить, Поликлет, мог бы Юнону твою.

90

Что, Лигея, ты щиплешь старый волос?

Что костер погребальный свой шевелишь?

Молодым ведь идут уловки эти,

А тебе не сойти и за старуху.

5 Для жены это Гектора годится,

А совсем не для матери, Лигея.

И напрасно считаешь ты приманкой

То, что больше манить уже не может.

Перестань же, Лигея, — право, стыдно!

10 Зря у мертвого льва ты щиплешь гриву.

91

Челядь Алмона — скопцы, да и сам-то он тоже бессилен,

А возмущен, что детей Полла ему не родит.

92

Поклонник жизни тихой, друг ты мой, Марий,

Своей Атины древней гражданин славный,

Двояшки эти сосны — дикой честь рощи —

Тебе препоручаю и дубы Фавнов,

5 И алтари, что староста рукой грубой

Для громовержца и Сильвана мог сделать,

Где кровь ягнят и кровь козлят лилась часто;

Богиню-деву, госпожу святынь храма,

И гостя, что ты видишь у сестры чистой

10 Блюстителя Календ, родимых мне, — Марса,

С лавровой рощей — скромным уголком Флоры,

Где от Приапа можно было ей скрыться.

Коль дачки малой будешь всех божеств кротких

Иль фимиамом чтить, иль кровью, ты скажешь:

15 «Где б ни был ваш ревнитель Марциал нынче,

Рукой моею вам приносит он жертву

Заочно. Но для вас да будет он с нами,

И дайте вы обоим, что один просит».

93
Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату