Глава 13

Марвин со стонами плелся по коридору.

– А еще у меня эти ужасные диодные боли в левом боку…

– Да что вы? – мрачно твердил Артур, следуя за роботом. – Какой ужас.

– Да, – жаловался Марвин, – я просил их заменить, но никто меня не слушает…

– Могу себе представить.

Со стороны Форда доносилось загадочное посвистывание и бормотание. “Так-так-так”, – говорил он время от времени сам себе, – “Зафод Библброкс…”

Неожиданно Марвин остановился и поднял руку.

– Вы, конечно, догадываетесь, что случилось?

– Нет, а что? – Артур не догадывался.

– Мы подошли еще к одной двери.

Действительно, перед ними снова была раздвижная дверь. Марвин с подозрением смотрел на нее.

– Ну? – нетерпеливо сказал Форд. – Проходить будем?

– Проходить будем? – передразнил Марвин. – Да. Будем. Это вход на капитанский мостик. Мне было приказано доставить вас на мостик. Не удивлюсь, если это будет самое интеллектуальное поручение за весь день, нисколько не удивлюсь.

С брезгливым отвращением он сделал шаг по направлению к двери, осторожно, как охотник, боящийся вспугнуть дичь. Внезапно створки двери разъехались в стороны.

– Спасибо, – спела дверь, – за удовольствие, которое вы мне доставляете.

Глубоко в грудной клетке Марвина что-то лязгнуло.

– Интересно, – похоронным голосом произнес он, – почему это, как подумаешь, что жизнь у тебя – хуже некуда, тут-то она и становится еще ужаснее?

С усилием он протащил свое тело сквозь дверной проем. Артур с Фордом остались позади, они поглядели друг на друга и недоуменно пожали плечами. Из-за двери послышался голос Марвина:

– Полагаю, сейчас вы пожелаете лицезреть пришельцев. А мне как, прикажете сесть в угол и ржаветь там, или можно прямо здесь развалиться на части?

– Будь добр, проводи их сюда, Марвин, пожалуйста, – донесся другой голос.

Артур взглянул на Форда и был совершенно огорошен тем, что тот смеется.

– Что?…

– Шшшш, – сказал Форд. – Пойдем.

Он вошел на капитанский мостик.

Артур боязливо вошел вслед за ним и был огорошен повторно, увидев человека, который, положив ноги на панель управления, качался на стуле и левой рукой ковырял в зубах правой головы. Казалось, правая голова полностью поглощена этим занятием и ничего вокруг не замечает, зато левая улыбалась широкой, спокойной, беззаботной улыбкой. Артур больше уже не мог справиться с тем неимоверным количеством вещей, в которые он был не в состоянии поверить. Челюсть его отвисла.

Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил:

– Форд, привет, как поживаешь? Как мило, что ты заглянул.

Форд твердо решил, что в этой ситуации самым невозмутимым будет он.

– Зафод, – манерно заговорил он, – рад тебя видеть, хорошо выглядишь, и новая рука тебе идет. Классный кораблик спер.

Артур обратил к Форду округлившиеся глаза.

– Ты хочешь сказать, что знаешь этого парня? – сказал он, тыча пальцем в сторону Зафода.

– Знаю его! – воскликнул Форд. – Да он…

Тут он замолчал и, подумав, решил провести процедуру знакомства в другой последовательности.

– Кстати, Зафод, позволь тебе представить моего друга, Артура Дента, – сказал он, – я его спас, его планета взорвалась.

– Ясен пень, – кивнул Зафод, – привет, Артур, клево, что ты спасся.

Его правая голова отвлеклась на минутку, сказала “привет” и вернулась к своему увлекательному занятию.

– Артур, – продолжил Форд, – а это мой двоюродный полубрат, Зафод Библ…

– Мы знакомы, – сказал Артур резко.

Когда несешься по шоссе довольный собой, легко обгоняя другие несущиеся по шоссе машины, и вдруг переключаешься с четвертой на первую вместо третьей, и двигатель выскакивает и превращается в кашу, то это выбивает вас из колеи так же, как последнее замечание выбило из колеи Форда.

– Э-э-э… как? – просипел он.

– Я сказал, что мы знакомы.

Зафод смущенно дернулся и повредил десну.

– Э… разве? А! Э…

Форд повернулся к Артуру с сердитым блеском в глазах. Вообще-то, почувствовав себя дома, он уж было начал обижаться на судьбу, которая свела его с необразованным недоумком, знающем о Галактике не больше, чем илфордский комар о Пекине.

– Что значит, знакомы? – потребовал он объяснений. – Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, знаешь ли, не какой-нибудь там дядя Мартин из Кройдона.

– Плевать, – нимало не смутился Артур. – Мы знакомы, не правда ли, Зафод Библброкс, или… прикажете называть вас Фил?

– Что! – вскричал Форд.

– Не будете ли так добры напомнить мне, кто вы, – попросил Зафод, – у меня кошмарная память на виды.

– Мы встречались в гостях, – напомнил Артур.

– Сомневаюсь, – хмыкнул Зафод.

– Артур, прекрати! – потребовал Форд.

Но Артур не сдавался.

– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…

Зафод потряс головой, натянуто улыбаясь.

– Лондон, – продолжал Артур, – Айлингтон.

– Ой, – виновато потупился Зафод, – в этих гостях.

Все это было несправедливо по отношению к Форду. Он вертел головой, бросая недоуменные взгляды то на Зафода, то на Артура.

– Как это? – воззвал он к Зафоду. – Не хочешь же ты сказать, что тоже был на этой несчастной планете? Нет?

– Нет, конечно, нет, – ответил Зафод беспечно, – ну, я, может, заскочил туда на минутку, по дороге куда-нибудь…

– Я проторчал там целых пятнадцать лет!

– Я же этого не знал!

– Но что ты там делал?

– Так, просто посмотрел, что за место, ты же меня знаешь.

– Он пришел без приглашения, – Артура трясло от гнева, – на костюмированный вечер…

– Больше его никуда бы и не пустили, – заметил Форд.

– На этом вечере, – продолжал Артур, – была одна девушка… А, ладно, сейчас уже неважно. Все равно все взорвалось…

– Хватит ныть-то, – оборвал Форд, – так кто была эта леди?

– Неважно, у меня все равно с ней ничего не получилось. Я весь вечер за ней ухаживал. Черт, как она была хороша. Красивая, обаятельная, убийственно умная. И вот когда мне наконец удалось улучить момент и немного поговорить с ней, откуда ни возьмись появляется этот твой друг и говорит: “Привет, куколка! Этот дурак тебе надоедает? Поговори-ка лучше со мной – я с другой планеты.” И больше я ее не видел.

– Зафод?! – воскликнул Форд.

– Да, – подтвердил Артур, во все глаза глядя на Форда и стараясь не показаться идиотом. – У него было только две руки и одна голова, и его звали Фил, но все равно…

– Но ты не можешь не признать, что он действительно оказался с другой планеты, – заметила Триллиан, появляясь в поле зрения. Она послала Артуру приятную улыбку, которая ударила беднягу тяжелее тонны кирпичей, а затем снова переключила свое внимание на панель управления.

На несколько секунд повисло молчание, а потом из каши, в которую превратились его мозги, Артур извлек следующие слова:

– Трисия МакМиллан? – пролепетал он. – Что ты здесь делаешь?

– То же, что и ты, – ответила она. – Меня взяли подвезти. В конце концов, с ученой степенью по математике и астрофизике, что еще мне оставалось делать? Либо это, либо опять биржа труда в понедельник.

– Бесконечность минус один, – вмешался компьютер. – Значение невероятности вычислено.

Зафод обвел взглядом всех: Форда, Артура, Триллиан.

– Триллиан, – жалобно спросил он, – что, когда используешь невероятностный двигатель, всегда случаются такие штуки?

– Весьма вероятно, – ответила она, – весьма вероятно.

Глава 14

Корабль “Сердце Золота” тихо плыл в темноте космического пространства, теперь уже на обычном фотоновом двигателе. Находящаяся на нем команда из четырех человек чувствовала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату