Дунет ветер — набегут на берега, И когда в тот миг взгляну на берег, О, каким прозрачным кажется он мне!

1159

Чистота журчания волны, Набегающей с далекого простора, Омывающей подножие сосны В Суминоэ Возле берега морского…

1160

Стоя в бухте Нанива на берегу, В час, когда прилив уже отхлынул, Я взглянул кругом: Над морем журавли Пролетают мимо, к острову Авадзи…

1161–1250

Сложено в странствии

1161

Ведь в пути теперь один скитаюсь, Вдалеке остался дом родной, И в вечерний час, когда осенний ветер Веет холодом, в далеком небе Гуси с криком пролетают надо мной!

1162

Не оттого ли, что встала на море волна, В гавани здесь, в Матоката, Прибрежные птицы, Жен призывая своих, над водой поднялися, Приблизившись к берегам?..

1163

В тихой гавани Аютигата, Верно, схлынул с берегов прилив: Видно, как ладья, Что вышла в бухту Тита, На морском просторе вдаль спешит…

1164

Когда прилив от берегов отхлынул, Далекими вдруг стали голоса Кричащих журавлей, Что к бухте полетели И, верно, кружат возле берегов…

1165

Журавль, что ищет для себя добычу У берегов в затишье ввечеру, Оттого что в час прилива Волны встали, Жалобно зовет свою жену к себе…

1166

Вот эта дивная долина, что искали В пути все люди, Что живали в старину И платья красили душистыми цветами,— Долина хаги в стороне Ману…

1167

Ту траву зеленую “имя-назови”, Что я видел На скалистом берегу,— О, с какого острова рыбак Срежет ту заветную траву?

1168

Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату