Все тебе я принесу домой! 780
Пусть деревья принесу с корою, Буду помогать, траву срезая, Все равно Меня хвалить не будешь И не скажешь мне: “Какой прилежный!” 781
Ночью черной, как черные ягоды тута, Вчера ты домой отослала с порога… Хоть сегодняшней ночью Не вели мне вернуться,— Ведь такою далекою шел я дорогой! 782
Песня девицы из рода Ки, посланная подруге вместе с подарком
Ветер бушевал у берегов, Но меня не испугал тот ветер: Для любимой, Даже омочив рукав, Я жемчужные срезала травы… 783-785
Три песни Отомо Якамоти, посланные неизвестной девице
783
И позапрошлый год, И год прошедший, И этот год — все также я люблю, Но деву милую мою По-прежнему мне трудно встретить! 784
Наяву — Опять сказать нельзя… О, пусть бы хоть во сне я мог увидеть, Что изголовьем, на котором сплю, Мне служат рукава моей любимой! 785
Как белая роса, что, засверкав, легла На травах возле дома моего, Так жизнь Недолговечна, как роса, Но мне ее не жаль, раз нет с тобою счастья! 786-788
Три песни Отомо Якамоти, посланные Фудзивара Кусумаро
786
Весенние дожди Все льют и льют… А вот цветы на белой сливе Еще до сей поры никак не расцветут,— Не оттого ль, что слишком молодая? 787
Ах, мнится мне, Как будто сон все это, Когда приходит От любимого, тебя, По многу раз гонец в знак твоего привета! 788
Посадил я Слишком молодую сливу, Что еще цветами даже не цвела, И шумит о нас кругом молва, Оттого я и тоскую ныне!