И вижу твой облик Лишь в думах,— Как быть мне, что делать, не знаю, Здесь глаз осуждающих много!..

753

Я думал всегда, если встречусь с тобою, Ненадолго, быть может, успокою тоску. Но напрасно я думал: Все сильней и сильнее Растет после встречи тоска!

754

Когда я уходил домой Рассветной раннею порою, Моя любимая Была полна тоски, И грустный образ все стоит передо мной…

755

Шел от тебя домой Рассветною порою, И оттого, что это было много раз, Грудь у меня как будто раскололась И пламенем пылала в этот час.

756-759

Четыре песни, посланные старшей дочерью из дома Отомо в Тамура старшей дочери Саканоэ

756

Быть вдалеке, Когда ты любишь, — тяжко… Придумай так, Чтоб с милою сестрой Мне быть бы вместе день-деньской!

757

Когда ты далеко, печалюсь и терплю, Но слышать постоянно, Что близко ты живешь от моего села, И никогда тебя не видеть,— Вот я о чем безудержно скорблю!

758

Так высоко, как горные вершины, Где белые простерты облака, Любимая моя сестра… О, если б я могла Увидеться теперь с тобою!

759

Ну как, скажи, Когда-нибудь сюда, В мой жалкий дом, Поросший всюду мохом, Быть может, ты войдешь, побудешь у меня?

760—761

Две песни Отомо Саканоэ, посланные старшей дочери из поместья Такэда

760

Как плачущий журавль Среди равнин Такэда, Раскинувшихся далеко вокруг, И день, и ночь тоскует о подруге,— Так я тоскую о тебе!

761

Полна тоски, Опоры не имея, Как птица средь теченья Быстрых рек, О ты, дитя мое, как я тебя жалею!
Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату