И все же теплые слова Богини сердце пробудили; Вот локон на плечо упал, — Цикады тень пришла в движенье, Ко мне приблизилась — и мир Нефритовой покрылся пылью... И вдруг взглянула на меня, — Снежинки с неба ниспадали, — Рукой подушку обвила На пестрой шелковой постели — И утка с селезнем[203] вдвоем Счастливый танец танцевали. Из клеток слышались всю ночь Веселых зимородков трели... * * * Ты сводишь линии бровей, От неги и смущенья млея; Твои пунцовые уста От нежной страсти словно тают, И кожа влажная твоя Нефрита ярче и белее; И не цветами орхидей — Тобою мир благоухает! Бессильно падает рука — От наслаждений ты устала, Но, кажется, предела нет Горячим чувствам и глубоким, И пота капельки по лбу Бегут, как жемчуга кристаллы, И вьется на твоих висках Прозрачный шелковистый локон. Но вот уж близится конец Счастливой мимолетной встречи; До слуха моего дошли Последней пятой стражи звуки. Как жаль, что эта ночь прошла Одним мгновеньем быстротечным! Нам больше не продлить любви. Хотя и труден час разлуки... О как печален был твой лик, Когда прощался я с тобою, И клятва верности твоя Благоухала нежной скорбью; Дала кольцо мне, говоря: «Так, видно, суждено судьбою, Что мы останемся навек Взаимной связаны любовью!» Румяна смыв со щек твоих, Слеза на зеркало упала; В лампадке меркнул огонек, Как мотылек во мгле мерцая,
Вы читаете Танские новеллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату