верхнюю точку горного массива, который спускался уступами к чернеющей внизу земле.
В ухе уже не смолкал писк далекого радиомаяка, уловленный автоматической навигационной системой в куполе парашюта.
Впереди тридцатимильный полет над пустыней к цели, поджидающей семь фантомов, которые прокладывают путь в высоте, укрывшись под черными шелковыми куполами.
Кто-то из «красных» пробормотал по радио: «Духи в небе…»
«Еще двадцать минут», — прикинул Хант, учитывая небольшой ветерок.
На дальнем горизонте над Багдадом бил нескончаемый фонтан трассирующих огней, время от времени пролетал огненный метеорит — противовоздушная ракета яростно и неумолимо поражала цель, — ослепительно вспыхивал мощный взрыв, когда следующая бомба или ракета отыскивала свою жертву.
Минут через пять Хант заметил движение над головой, чья-то тень на секунду закрыла звезды. Вильерс наконец догнал команду, слушаясь своего радиомаяка.
Теперь вместо широкого неба перед Хантом простиралась чернота земли, он дрейфовал ниже линии горизонта. Присутствие остальных выдавало только поблескивание скафандров, крошечные блестки, летящие в пространстве и времени.
Далеко внизу зажглось ожерелье зеленых огоньков — химические зажигалки на земле, отмечающие зону посадки, дразняще кружили, становясь все больше и ярче.
Он приготовился к приземлению, начал тормозить, согнул колени. И сразу увидел перед собой круглую площадку. Песок, глина, колючие кусты неслись навстречу. Он бросил взгляд на другие парашюты, которые падали сверху, словно сорванные цветы. Сильно навалился на стропы, свернул влево, целясь на чистое место.
Задохнулся от удара, не успев мягко спружинить и встать на ноги, тяжело рухнул на каменистую осыпь. Уцепился за камни, опрокинулся назад, вскочил и принялся гасить парашют, чтобы его не утащило ветром.
Рядом в нескольких дюймах с неба свалился Вильерс. «Красные» высадились.
Собирая парашют, Хант наблюдал, как первые приземлившиеся десантники сбрасывают парашюты и выстраиваются в боевой порядок, отстегивая автоматы «М-16». Цепочка сигнальных огней мерцала поодаль, ярдах в тридцати. Неплохо для тридцатимильного перелета.
Он с облегчением сорвал маску и шлем, наслаждаясь дуновением свежего воздуха, странной тишиной, которую нарушало лишь щелканье пряжек и шепот проклятий.
— Кто-то идет, — прохрипел чей-то голос.
Все замерли в ожидании, хватаясь за оружие.
— Машина. Без огней, — снова сказал голос и помолчал. — Две машины. Многоместные легковушки.
Хант метнулся вперед и упал рядом с тем, чьи предупреждения он только что слышал. Им оказался Брэд Карвер, державший в руках маленький прибор ночного видения «Спайлюкс».
— Иракцы?
— Не знаю, шеф, по-моему, штатские. Арабы.
Хант слышал щелчки спускаемых предохранителей, тихий металлический стук вставляемых обойм. Легкий ветерок донес шум моторов карабкающихся по ухабам машин. Первый фургон встал за линией сигнальных огней.
Вышел водитель, его можно было хорошо разглядеть — бедуин в белом дишдаше и головной повязке.
— Черт, — буркнул Хант, — это Бастер Браун.
— Ты уверен?
— Сроду не забуду противную рожу.
Он встал и медленно двинулся вперед, оставив остальных в укрытии на всякий случай.
— Боже, что здесь происходит? — сказал Браун. — Нашествие марсиан?
Хант крепко пожал ему руку.
— А ты, должно быть, Али-Баба?
— Потом объясню, Брай. Пускай ребята грузят свое барахло и сигналки прихватят. — Он посмотрел на остальных. — Сколько вас тут?
— Ровно восемь.
— Никого не потеряли?
— Хотели было потерять Вильерса, да он увязался за нами.
Браун кивнул.
— Ладно, поторопитесь. Эта местность вредна для здоровья. Если мы сегодня потеряем кого-нибудь из пилотов, Саддамовы герои воспрянут духом.
За пять минут десантники побросали в машины снаряжение и парашюты, поснимали скафандры, быстро накинув поверх бронежилетов бедуинские дишдаши и прикрыв головы покрывалами.
Автомобили стоически пробивались через пески, пока не выбрались на пыльную гудронную дорогу. Проехали пять миль по направлению к Багдаду, никого на пути не встретив, и Браун снова свернул в пустыню.
— Некоторые из наших с сентября тут торчат, — небрежно пояснил он, как будто в этом не было ничего удивительного. — Успели насладиться кочевой жизнью до бомбежек. Всему хорошему приходит конец… Мы тут возились с лазерными наводчиками и прочими штуками, а они сейчас что-то забарахлили. Так что, может оказаться жарковато.
— А эти машины откуда?
Браун искоса лукаво взглянул на него.
— Купили в Багдаде на распродаже. Почти даром и в приличном состоянии. Двое наших с прибылью торговали на рынке фруктами, пока не пошли бомбежки — почему-то считается, что они вредят коммерции. А еще парочка — знаешь Таффи Робертса и Слима Питерсфилда? — ушла к Саддаму в армию.
— И эти слабоумные ублюдки им поверили?
— Они раньше служили в ремонтно-восстановительных войсках. Сняли мы как-то ночью двух часовых, и Тафф говорит, как бы эти униформы пристроить к делу? Пошиты в Англии, представляешь? Короче говоря, кровь отстирали, и они вдвоем потопали на ремонтную базу милях в десяти отсюда. Взяли документы убитых, фотокарточки жуткие, вся куча проверяльщиков купилась. У них даже строевые офицеры верят любой официальной бумажке, и если запудрить мозги как следует, можно уцелеть. Таффи и Слим, конечно, выросли в Саудовской Аравии, говорят по-арабски лучше арабов, ругаются здорово и все прочее.
— Ну, что дальше? — поинтересовался Хант.
— Пару недель проработали в авторемонтной мастерской. Добыли кучу всякой информации, набрали иракских шмоток, военную форму, каски, нашивки, набили битком два иракских джипа и укатили якобы на отборочные испытания. Только Саддамовы орлы их и видели.
Машины круто свернули в высохшее русло между двумя каменистыми глыбами. При свете звезд Хант ясно разглядел палатки настоящего бедуинского лагеря. Рядом даже пасся верблюд.
— Мы сразу решили обосноваться на самом виду, — продолжал Браун. — Отличный способ делать, что пожелаешь, не вызывая у иракцев никаких подозрений. Видят — машина идет или ребята шатаются, — ага, значит, из лагеря. Правда, местный командир вполне компанейский малый. Кофе заходит выпить. Мы тут мотаемся в радиусе десяти миль, а в лагере остаются те, кто хорошо говорит по-арабски. У иракцев хлопот полон рот, они нас не дергают. У других ребят постоянное пристанище милях в пяти от лагеря. В округе у нас тайники для машин, барахла и людей.
Подъехали к пещере, где большинство солдат проводили дневные часы. Предоставив остальным выгружать парашюты и снаряжение, Хант с Брауном вошли внутрь через тщательно замаскированный вход, скрытый в глубокой темной лощине, незаметный со стороны. Пещера оказалась гораздо больше, чем ожидал Хант, состояла из нескольких помещений, соединенных короткими туннелями, прокопанными в песке и глине. Разнокалиберные балки и бревна подпирали низкую кровлю.
— Хорошо, что к войне начали готовиться загодя, — сказал Браун. — Ребята устроились совсем по- домашнему. Да еще перед зимними холодами спешили как сумасшедшие.
Пещера была почти пуста, должно быть, члены команды «хулиганили» в Багдаде и его окрестностях.