котельного железа, чёрную бортовую броню прорезали белые квадраты орудийных портов. На носу два матроса в резиновых перчатках и резиновых шлемах с масками замеряли глубину лотом.
– Что это за судно? – спросил Мэллори, протирая слезящиеся глаза.
Брайан нетвёрдо поднялся на ноги, опёрся о стену, отёр рот и сплюнул.
– Карманный броненосец, – хрипло сказал он, зажимая нос. – Канонерка.
Мэллори читал о таких кораблях, но никогда не видел их своими глазами.
– Такие воевали в Америке, на Миссисипи. – Он рассматривал корабль из-под ладони, очень жалея, что нет бинокля. – Так на нём что, флаг Конфедерации? Я не слыхал, чтобы у нас в Англии имелось что- нибудь подобного класса… Да нет, вроде бы – «Юнион Джек»!
– Смотрите, что делают колёса! – не переставал удивляться Том. – Это же не вода, а сплошной студень…
Его замечание осталось без ответа.
– Посмотрите туда. – Фрейзер указал вниз по течению. – В нескольких десятках ярдах отсюда землечерпалки проложили по дну канал, ведущий прямо к причалам Вест-Индских доков. Вода сейчас стоит совсем низко, если повезёт, можно пробраться по этому каналу и выйти к докам никем не замеченными.
– Иначе говоря, – поморщился Мэллори, – вы предлагаете нам окунуться в эту грязь.
– Только не это! – воскликнул Брайан. – Должен же быть какой-нибудь ещё способ!
– Я знаю эти доки, – покачал головой Фрейзер. – Вокруг них восьмифутовая стена, утыканная по верху острыми шипами. Есть погрузочные ворота и железная дорога, но они-то уж точно охраняются. Свинг выбирал с умом. Это место почти что крепость.
– А реку Свинг что, не охраняет? – скептически покачал головой Брайан.
– Конечно, охраняет – согласился Фрейзер, – но много ли найдётся любителей неусыпно бдеть над этой вонючей грязью ради Свинга или кого угодно?
– Он прав, ребята, – кивнул Мэллори.
– Да мы же по уши перемажемся в этом дерьме! – запротестовал Брайан.
– Ничего, – хмыкнул Мэллори, – не сахарные.
– Но как же моя форма, Нед! Ты знаешь, во сколько мне обошёлся этот мундир?
– Меняю, не глядя, мою машину на твои золотые галуны, – печально улыбнулся Том.
Брайан поглядел на младшего брата и сочувственно вздохнул.
– А раз так, ребята, то раздеваемся, – скомандовал Мэллори, скидывая куртку. – Как крестьяне, сгребающие свежее сено погожим сассексским утром. Прячьте куда-нибудь свои причиндалы да побыстрее.
Он разделся до пояса, сунул пистолет за ремень закатанных брюк и спустился по стене вниз. Берег оказался твёрдым и сухим, как кирпич; Мэллори громко расхохотался. Мало-помалу к нему присоединились остальные.
– Ну и дурак же я, – сказал Брайан, поддевая лакированным сапогом большой пласт сухой грязи, – что снял форму. А всё вы с вашими советами.
– Какая жалость! – съязвил Том. – Теперь тебе никогда не вычистить опилки из этой пижонской фуражки.
Фрейзер остался в белой рубашке и подтяжках – на удивление щегольских, алого муарового шёлка. Из пристроенной под мышку замшевой кобуры выглядывала рукоятка многоствольного пистолета. Под рубашкой угадывались толсто намотанные бинты.
– Хватит скулить. – Инспектор снова шёл впереди. – Некоторые люди проводят в Темзе всю свою жизнь.
– И кто же это? – спросил Том.
– Говнокопатели, – бросил через плечо Фрейзер. – Как только отлив, они залезают в эту грязь по пояс и начинают искать свои сокровища, и так – круглый год, зимой и летом. Куски угля, ржавые гвозди, да любой хлам, за который можно получить хотя бы пенни. Им всё годится.
– Вы шутите? – изумился Том.
– В основном это дети, – невозмутимо продолжал Фрейзер. – Ну и немощные старухи, их там тоже хватает.
– Я вам не верю, – возмутился Брайан. – Скажи вы такое о Бомбее или Калькутте, я бы ни на секунду не усомнился. Но в Лондоне…
– А я и не говорю, что эти несчастные – англичане, – сказал Фрейзер. – В говнокопатели идут по большей части иностранцы. Нищие беженцы.
– Ну, тогда ладно, – облегчённо вздохнул Том.
Дальше они шагали молча, стараясь беречь дыхание. Мэллори непрерывно сплёвывал мокроту, его плотно заложенный нос не воспринимал никаких запахов – немалое облегчение, если учесть, что запах здесь был один-единственный: смрад.
– Британия слишком гостеприимна ко всем этим чёртовым беженцам, – монотонно бормотал Брайан. – Будь моя воля, я бы вывез их всех в Техас…
– А рыба тут, наверное, вся передохла, да? – сказал Том, наклоняясь, чтобы оторвать твёрдую пластинку грязи. – Смотри, Нед. – Он показал Мэллори зацементированные в ней рыбьи кости. – Ну прямо что твои ископаемые!
Несколькими ярдами дальше их задержала проложенная землечерпалкой канава. По чёрной жиже, покрывавшей дно, струились белёсые прожилки маслянистой гадости, отдалённо похожей на растопленное сало; пришлось форсировать неожиданное препятствие вброд – иного выхода просто не было. К счастью, грязь оказалась не очень глубокой и всё сошло благополучно, за одним исключением: Брайан поскользнулся и упал. Он поднялся весь перемазанный, отряхивая грязь с рук и отчаянно ругаясь на непонятном языке, скорее всего на хинди.
За канавой запёкшаяся корка стала предательски тонкой, пластины высохшей грязи скользили или крошились под ногами, выпуская на свет смоляную вязкую мерзость, сквозь которую сочились струйки отвратительной жижи и пробулькивали пузыри каких-то невероятных газов. Ещё худшее разочарование поджидало их во входном канале доков: его берега были сплошь облицованы просмолёнными брёвнами. Крутые, скользкие от зеленоватой плесени, они поднимались над кромкой воды на добрые пятнадцать футов. Да и какая там вода! Широкий канал был наполнен омерзительными изжелта-серыми помоями, в которых, как клёцки в супе, плавали огромные сгустки тускло-зелёной слизи.
Тупик.
– Ну и что теперь? – мрачно спросил Мэллори. – Поплывём?
– Ни за что! – выкрикнул Брайан; в его воспалённых глазах мелькнул безумный блеск.
– Так что же, полезем на стену?
– Не выйдет, – простонал Том, бросив безнадёжный взгляд на крутой, осклизлый откос.
– Я и рук бы мыть не стал в этих помоях! – воскликнул Брайан. – Рук, сплошь залепленных вонючей дрянью!
– Заткнитесь! – одёрнул их Фрейзер. – Услышат же. Если люди Свинга нас обнаружат, то пристрелят как собак! Заткнитесь и дайте мне подумать!
– Мой Бог, ну как же тут воняет! – выкрикнул Брайан, не обращая на него внимания. Он был близок к панике. – Это хуже, чем транспорт, хуже, чем русские окопы! Господи Иисусе, я видел, как под Инкерманом закапывали
– Прекрати! – прошептал Фрейзер. – Я что-то слышу.
Шаги большой группы людей. Всё ближе и ближе.
– Влипли! – Фрейзер поднял голову, вглядываясь в верхний край неприступной стены, и взялся за рукоятку пистолета. – Хреново, ребята, ну да ладно, помирать, так с музыкой.
Но в этот момент на Мэллори снизошло вдохновение.
– Не надо. – Его шёпот звенел железной уверенностью. – Не смотрите наверх. Делай, как я!
И знаменитый палеонтолог, Ч.К.О., Ч.К.Г.О. Мэллори затянул разухабистую песню, вернее, не затянул, а заорал: