— Керри, я опять начну заводиться, если ты продолжишь задавать глупые вопросы.
— Давай забудем о том, что произошло? — предложила она, не решаясь даже дотронуться до него. — Я впервые оказываюсь в такой ситуации — я имею в виду любовный треугольник — поэтому совершенно не знаю, как себя вести.
— Не превращайся в стерву, вот единственное мое пожелание.
— Но Стелла-то хамка та еще!
— Ты что-то говорила о том, что она тебя оскорбила, но пока я слышал негативные слова только из твоих уст.
— Ты не можешь отрицать, что она далеко не ангел.
— Да, но она не обсуждает тебя за твоей спиной.
— Откуда ты знаешь? — фыркнула Керри. — Может быть, она уже давно поливает меня грязью.
Дерек снисходительно улыбнулся.
— Детка, она даже не помнит твоего имени. Неужели ты действительно считаешь, что Стелле больше нечем заняться, как только распускать о тебе грязные сплетни?
— Ты прав, — огорченно пробормотала Керри. — Наверняка она уже забыла о моем существовании.
— Я не стал бы на это надеяться. Голову даю на отсечение, что после сегодняшней сцены у лифта она тебя хорошо запомнила.
— Ей все равно придется познакомиться со мной ближе, раз уж мы теперь коллеги.
— И соперницы.
Керри вопросительно подняла брови.
— Отдел, где ты теперь будешь работать, отправная точка в твоей карьере.
— Я думала, что уже вошла в поезд. А ты утверждаешь, что я все еще стою на станции?
— Скажу по-другому. Ты проработала в подвале несколько лет. Подвал не может считаться приличным местом, верно? Теперь ты вышла на первый этаж. Вот где начинается настоящая жизнь. А дальше только хозяйская спальня на втором этаже. То есть место в «Команде супер».
— А можно, я займу комнату для гостей? — улыбнулась Керри. — Мне не нравится хозяин, и я не хотела бы оказаться в его постели.
— Не заводи меня в дебри метафор.
— Не буду. В общем, я поняла, о чем ты говорил. Однако кроме Стеллы у меня будет множество других соперников.
— Безусловно, но она одна из главных. Впрочем, мне неизвестно, насколько ты талантлива. — Его глаза улыбались. — Возможно, ты получила повышение по ошибке. Что можно сказать о творческом потенциале человека, который разрабатывал дизайн-проекты для туалетов?
— Заткнись, — беззлобно произнесла Керри. Она была рада, что Дерек оттаял и снова считал ее другом. Когда он ушел, оставив ее без поддержки, она на минуту испугалась, что навсегда потеряла его. Все-таки к Стелле он питал куда более нежные чувства, чем к той, с которой встречался всего несколько дней. — Я хочу загладить свою вину и приглашаю тебя на ужин в японский ресторан, — сказала Керри.
— Заодно отпразднуем твое повышение, — согласился Дерек. — И, между прочим, у нас есть еще один повод сходить в ресторан.
— Какой же?
— Сегодня мы официально съезжаемся.
Керри чуть не упала со стула от неожиданности.
— Мне что, показалось?
— Нет, ты все расслышала верно. — Дерек смотрел на нее насмешливо. — У нас же серьезные отношения, так? По крайней мере, мы создаем видимость этого. И мы все равно живем в одном доме, пусть и на разных этажах. Почему бы нам не съехаться? Кстати, моя квартира больше твоей. Так что вещи придется собирать тебе.
— Вот еще! Я из своей квартиры выезжать не собираюсь.
— Но мне придется разорвать договор аренды.
— Ты мужчина, тебе и идти на жертвы, — схитрила Керри.
— Хорошо, — зловеще произнес он. — В таком случае тебе тоже придется чем-нибудь поступиться. Я что-нибудь придумаю.
— А Стелла уже знает, на какой важный шаг ты решился ради меня?
— Нет, я еще не говорил ей об этом.
— Она меня живьем съест.
— Для начала ей придется тебя поймать.
— Я не очень быстро бегаю.
— Справишься.
— Дерек… — после минутного размышления произнесла Керри нерешительно. — А ты уверен… Ну в том, что нам это нужно? Мы, конечно, друзья, но жить вместе это не то же самое, что изредка делить постель.
— Я намереваюсь помириться со Стеллой через месяц. Так что тебе не придется долго меня терпеть. В крайнем случае я снова сниму отдельную квартиру.
— Может быть, имеет смысл просто солгать? Сказать всем, что мы теперь обитаем на одной территории.
— Пойми, нам необходимо съехаться по-настоящему. Стелла не идиотка, она распознает подвох. А что ты так нервничаешь? Я тебя не стесню. Если нужно, буду ночевать на кухне.
— Дело в том, что я пока не готова снова жить с мужчиной. Я осознаю, что в случае с тобой это всего лишь соседство, но психологически мне трудно настроиться.
— Я не стану тебя принуждать. Подумай, а вечером скажешь о своем решении. Тебе ведь хватит времени, чтобы взвесить все «за» и «против»?
— Надеюсь, — сказала Керри, потупившись. — Мы с тобой просто чокнутые, Дерек Хиллард. Если кто-нибудь узнает о нашей лжи…
— Не бери в голову. Я не скажу, ты тоже. А больше никто не в курсе.
— Да… верно… — проговорила Керри и подумала о лучшей подруге. Паола тоже не должна ничего знать.
7
И они съехались.
Вещи Дерека за один вечер перекочевали в квартиру Керри. В шкафу появились мужская одежда и синие полотенца. Крит получил новый ботинок для игр. Керри с удивлением наблюдала, как в спальне, прихожей, кухне и ванной словно сами собой появляются незнакомые предметы вроде нового будильника, рожка для обуви, кружек и бритвенных принадлежностей.
И я согласилась на это? Я точно ненормальная, думала она, но понимала, что назад дороги нет.
Зато Керри почти не нервничала, оказавшись на новом рабочем месте. К ней отнеслись по-дружески, несмотря на то что Стелла пыталась настроить всех против новенькой.
Незаметно наступили выходные. Керри ждала их с затаенным ужасом. Она совершенно не представляла, что делать наедине с Дереком сорок восемь часов. Однако он облегчил ей жизнь, заявив, что собирается всю субботу провести с друзьями: поиграть в бейсбол, сходить на футбольный матч и посидеть в пабе. Вспомнив наконец о Паоле, которая не объявлялась вот уже несколько дней, Керри пригласила ее в гости.
— Наконец-то у тебя проснулась совесть, — сказала Паола, едва войдя в квартиру. — Я, разумеется, тебя понимаю: новые отношения, любовь, романтика… Не до подруг. Однако мне почему-то все равно обидно, что про меня забыли.
Керри крепко обняла ее и жалобно попросила прощения. Паола еще немного повозмущалась для