язык. Они считали ее занудой, придумывали обидные прозвища и за глаза говорили о ней гадости. В общем, страшно завидовали ее таланту дизайнера. Так что Керри была на седьмом небе от счастья, утерев им носы.

Она с трудом высидела положенные часы до обеда и кинулась к лифту, у которого договорилась встретиться с Дереком. Ей не терпелось сообщить ему, что черная полоса в ее жизни наконец закончилась. Однако Керри ждал неприятный сюрприз (она надеялась, что последний): стоя у лифта, Дерек мило болтал со Стеллой. Она гладила его по щеке и нежно щебетала о чем-то.

— Дорогой! — громко воскликнула Керри, воинственно вздернув подбородок.

Дерек повернулся и уставился на нее так, словно не узнавал.

— Милый! — проворковала Стелла, обхватив его голову ладонями и поворачивая ее обратно.

— Не сверни ему шею, — попросила Керри. — Дерек нужен мне живым и здоровым.

— Мы знакомы? — Стелла смотрела на нее сверху вниз, так как была на несколько дюймов выше Керри.

— Да, я встречаюсь с Дереком. А с завтрашнего дня мы с тобой будем работать вместе, — с улыбкой Моны Лизы ответила Керри.

Стелла наморщила нос и подалась назад, будто до нее донесся неприятный запах.

— С тобой? Ты ничего не путаешь, милочка?

— Меня только что повысили. Перехожу к тебе в отдел, — жизнерадостно произнесла Керри.

— Ты получила повышение? — Дерек наконец очнулся. — Поздравляю! Чудесная новость!

— Спасибо. — Керри схватила его за руку и потащила к себе.

Однако Стелла в тот же самый миг ухватила Дерека за вторую руку и тоже потянула.

— Вы меня пополам разорвете! — взвыл Дерек.

— Мы идем обедать! — сквозь зубы процедила Керри, боясь растерять силы.

— Ну так иди! — рявкнула Стелла, упираясь каблуками в пол.

— Я вам что, канат? — Дерек рывком освободился, и обе женщины повалились на пол.

— Не подходи к ней! — истерично крикнула Керри, видя, что он дернулся в сторону Стеллы.

— Если ты поднимешь ее первой, я никогда с тобой больше не заговорю!

— Да идите вы обе к черту! — разозлился Дерек. Он вошел в только что приехавший лифт и решительно нажал на кнопку.

Керри раскрыла рот, но не промолвила ни слова, потеряв от негодования дар речи. В чувство ее привели смешки. Оглядевшись по сторонам, она обнаружила, что вокруг места событий столпились по меньшей мере десять человек. К счастью, соперница тоже выглядела по-дурацки. Она была одета в очень узкую юбку-карандаш до колен, и, для того чтобы оказаться на ногах, Стелле пришлось сначала встать на четвереньки.

Кстати, никто не подал руку ни одной из женщин.

— А вам только бесплатное шоу подавай, — проворчала Керри, отряхиваясь.

— Я тебя выживу из моего отдела, — прошипела Стелла, проходя мимо нее.

— Извини, не знаю змеиного языка. Так что я не поняла, что ты там сказала. — Керри развернулась и пошла к лестнице. Лучше спуститься вниз в гордом одиночестве, чем слушать хихиканье коллег в лифте.

Дерек еще поплатится за то, что оставил меня в трудную минуту, мстительно думала она. Испортил мне триумф! Опозорил перед толпой народа! Я ему этого не прощу. Он будет умолять меня сменить гнев на милость, но я буду непреклонна. Дереку дорого придется заплатить, чтобы вернуть мое доверие.

В кафетерий она вошла в самом мрачном расположении духа. Дерек сидел за столиком в дальнем углу и ел суп, глядя в тарелку с такой неприязнью, будто на дне было нарисовано лицо его злейшего врага.

Керри почувствовала на себе чей-то взгляд, обернулась и обнаружила Стеллу, стоящую прямо за ней. Решение было принято молниеносно. Стараясь хоть в чем-то обойти соперницу, Керри, забыв про свою обиду на Дерека, рванула к нему, едва не сшибив по пути несколько столиков.

— Здесь свободно? — спросила она, плюхаясь на стул.

— Ты плохо видишь?

— Нечего огрызаться. Между прочим, это ты во всем виноват.

Он поднял на нее взгляд.

— В чем конкретно, интересно узнать?

— Чего ты с ней любезничал? — Керри кивнула на Стеллу, которая заняла столик у окна.

— Мы разговаривали. Это запрещено?

— Она гладила тебя по щеке!

— У нее такая манера общения. Она всех мужчин гладит по щеке при разговоре.

— Удивительно, как ее до сих пор не убила чья-нибудь ревнивая жена или невеста.

— Сегодня ты чуть не исправила эту ошибку. Правда, для мести ты почему-то выбрала меня, а не ее.

— Мне и ей очень хотелось оторвать руки.

— Так в чем проблема? Иди и попробуй это сделать. — Он снова принялся за еду, энергично орудуя ложкой.

— Брызги летят в разные стороны… — отметила Керри. — Ты хоть вкус супа чувствуешь?

Он со злостью отодвинул от себя тарелку.

— Пересядь, будь так любезна. Ты портишь мне аппетит.

— Да какая муха тебя укусила? Почему ты не замечаешь очевидного? Эта белобрысая корова меня оскорбляла!

— Не припомню что-то.

— Она сделала вид, что не знает меня!

— Это, конечно, преступление, — с сарказмом произнес Дерек. — Из-за этого стоило устроить сцену и выставить меня на посмешище.

Керри ненадолго задумалась, а потом нехотя признала:

— Я немного хватила через край. Но и она тоже! Стелла ничуть не лучше меня.

— Тебе виднее.

Керри замолчала. Обида на Дерека теперь казалась ей надуманной. Наверное, на его месте она поступила бы так же: оставила бы обеих соперниц и ушла, не поддержав ни одну. Потому что и она, и Стелла вели себя отвратительно.

— Прости меня, — неожиданно для самой себя произнесла она.

Он сердито покосился на нее, но продолжил молча есть — теперь спагетти с острым соусом.

— Больше такого не повторится, — продолжила она, потупившись. — Ты теперь не будешь со мной разговаривать?

— Буду, но позже. Мне нужно время, чтобы перестать злиться.

— Тогда я пока схожу за салатом?

— А почему ты перестала есть овощной суп?

— Он только разогревает аппетит. Мне приходится глушить громкие звуки своего голодного желудка булочкой и кофе. А ты же так не любишь полных женщин.

Дерек возвел глаза к потолку.

— Сейчас же иди за своим супом, пока я окончательно не передумал мириться с тобой.

Керри очень боялась, что Стелла займет ее место, но та даже не смотрела в сторону Дерека.

У нее больше самообладания, чем у меня, отметила Керри. Мне есть чему у нее поучиться.

Она вернулась за столик и принялась есть. Дерек, уже покончивший с обедом, сидел на стуле, скрестив руки на груди, и смотрел в потолок. Наконец Керри отложила вилку и виновато взглянула на него.

— Ты успокоился?

— Почти.

— Если хочешь, я еще подожду.

— Все в порядке.

— Уверен?

Вы читаете Потерять и найти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату