– Что происходит?
Тэа осталась сидеть на кровати, в тишине и горячем воздухе. Ей стало горько, очень горько.
Ветер ударил в открытое окно, взвил шторы. За красной тканью показался сад, перевитый белыми цветами. Шторы продолжали метаться из стороны в сторону, сквозь солнечный свет нетерпеливо проступила тонкая беседка. Розы свисали с нее гирляндами; огромные соцветия раскачивались в такт шторам, непрестанно осыпаясь. «Откуда на них столько лепестков», вяло подумала Тэа. Сквозняк заносил их внутрь и разбрасывал по комнате. Девушка встала, подошла к окну.
В беседке сидели двое. Оба белокурые, как и их розы. Девочка лет десяти в желтом платье и мальчишка чуть постарше – с ракушкой в руках. Он прижимал раковину к своему сердцу, а девочка нетерпеливо выхватывала ее, чтобы поскорее послушать. Тихо щебетала, жмурясь от счастья. Они были похожи, словно канарейки.
Внезапно малышка насупилась и швырнула ракушку в траву за ограждение беседки. Мальчик перегнулся через перила, но она ухватила его за руку и втянула обратно. Их лица оказались рядом, она прижалась к его щеке. Он опустился на колени; девочка засмеялась, целуя его в губы.
– Потом мы стали смелее.
Тэа вздрогнула и обернулась. Комната позади нее мерцала от белых лепестков. На кровати сидела Элинор. Окно захлопнулось, комната снова утонула в полумраке. – Странно, правда? Я больше не должна соприкасаться с магией, но по-прежнему вижу эти сны. Я связана с тобой. Мы – особенные.
– Особенно невезучие.
– Я вижу твои сны, ты видишь мои.
– Этот мальчик...
– Мой брат. У тебя был брат?
– Да.
– Это он был в твоем сне?
Тэа задумалась. – Нет...
– Ты не помнишь? Я так и думала! – она рассмеялась, совсем как в детстве.
– Мне всё равно, что ты думаешь.
Элинор набрала лепестков в ладони. – Ты охотишься на меня. Ты убила моего двойника.
– Да.
– Значит, Каталина сказала правду. Ты убила ее и убьешь меня.
– Может быть.
– И вместе со мной – восемь тысяч сто тринадцать человек.
– Верно.
– Тогда ты лишишься своих прекрасных крыльев...
Тэа не ответила.
Элинор подбросила лепестки, и они плавно закружились вокруг нее. – Перенаправив Поток, ты лишишь жизни гораздо больше людей, чем я. И еще большее количество изменишь – что немногим лучше смерти. Не говоря уж о прочих недолго живущих тварях... Каталина рассказывала мне, что должно случиться. Наш Поток обречен стать Дельгом. Но кое-что изменилось, и теперь он разветвлен. Один рукав погибнет через сто лет, второй потечет дальше... Но если ты не сможешь поймать меня, то и он исчезнет.
– Поймаю.
– Но я знаю кое-что еще.
Тэа промолчала.
– Ты существуешь лишь благодаря мне. Или Каталине... Хотя какая разница? – Элинор досадливо смахнула с подола лепестки: – Ну же, не надо на меня так смотреть.
– Ждешь благодарности? – процедила Тэа.
– Нет. Мы ведь ничего не планировали. Если честно, эта история меня мало волнует, я всё равно не доживу до твоих... не особо прекрасных времен.
– Это я тебе обещаю.