чаепития:

— Пожалуй, мы уже достаточно долго злоупотребляли вашим гостеприимством, моя дорогая подруга, пора отправляться домой.

— Разве вас ждут неотложные дела? — миссис Литтон-Парк изобразила положенное удивление, и гостьи согласились посидеть еще четверть часа, а затем еще два раза по четверти часа, после чего все наконец откланялись.

Если мисс Грант полагала, что мистер Крейтон отправится провожать ее, она должна была почувствовать разочарование. Крейтоны пошли домой с Эвансами, а мисс Освальд всю обратную дорогу восхищалась любезностью мистера Крейтона, предложившего понести на руках уставшую малышку Джессику.

Августина делала вид, что не замечает ехидства кузины, но Эми трудно было обмануть. Миссис Грант сердито одернула племянницу, сама она оказалась недовольна не столько вероломным поведением Крейтона, сколько жалким видом мистера Тейлора. Его никак нельзя было назвать подходящей партией для Августины, хотя, пожалуй, для Эми он мог бы и подойти, ей-то точно нужен супруг, согласный все время находиться под каблучком жены и терпеть ее капризы и жалобы с утра до вечера.

20

Неделю спустя Диана Крейтон возвращалась домой в дурном настроении, и его еще ухудшило созерцание жизнерадостного лица брата, подходившего к калитке с другой стороны.

— Могу я поинтересоваться, где ты был все утро? — неприятным тоном спросила Диана.

Крейтон пропустил сестру в калитку и вошел следом.

— Тейлор предложил прогуляться до реки, присмотреть место для пикника. Могу я, в свою очередь, спросить, что послужило причиной твоего недовольства?

— Я только что была у Грантов, и по твоей милости мне пришлось терпеть приступы раздражительности Августины.

— Мисс Грант чем-то расстроена? — без особой тревоги спросил Ричард.

— Еще бы ей быть не расстроенной! Ты уже четыре дня у них не появлялся!

— Всего лишь четыре дня, дорогая! — Крейтон жестом предложил сестре сесть на скамью, и Диана уселась, резким движением одернув юбки.

— Раньше ты бывал у них каждый день! — Видно было, что Диана сердится на самом деле.

— Ты сама говорила, что это неприлично и может скомпрометировать мисс Грант. Я стал вести себя, как подобает джентльмену, а ты опять этим недовольна! — Крейтон слегка недоумевал, но явно был настроен на шутливый лад.

— Августина никогда так не думала, она привыкла видеть тебя у своих ног, и твое внезапное исчезновение ей не по душе.

— Ты могла бы сказать ей, что я был занят.

— Разумеется, мне пришлось выгораживать тебя! — Диана помрачнела еще больше, припомнив выражение лица мисс Освальд, явно не поверившей ее объяснениям. — Не могла же я сказать Августине, что ты проводишь все время у наших соседей!

— Почему нет? Мисс Грант знает, что мы дружны с Эвансами. Если бы она и мисс Освальд не были так надменны, могли бы почаще навещать миссис Эванс, и мы все прекрасно проводили бы время в их саду.

— Конечно, в последнее время сад выглядит значительно более элегантным, но вряд ли Августина снизойдет до дружбы с Эвансами, она едва выносит Джейн.

Крейтон пожал плечами. Он знал, что сестра права — Августина нарочито приветливо здоровалась с миссис Эванс, но Джейн удостаивалась лишь небрежного кивка. Мисс Освальд копировала поведение кузины, и обе леди смотрели на Диану, как на предательницу.

— Право же, мне жаль, что милые дамы не находят общего языка. Что из того, что мисс Эванс была гувернанткой, а муж миссис Эванс служит в Индии?

Диана не стала отвечать на этот вопрос. Она не знала, как сказать брату об особом отношении к нему мисс Грант и как объяснить Августине, что его поведение далеко от ухаживаний и вполне укладывается в рамки легкого флирта.

— Твои частые визиты могут скомпрометировать обеих дам Эванс, — вместо этого сказала она. — Две женщины, одни в доме, могут пойти сплетни…

— Но ты почти всегда бываешь там вместе со мной! И потом, они наши соседи! Когда я играл на рояле вместе с обеими мисс Барбидж, ты не выговаривала мне так сурово!

— Здесь деревня, Ричард, и все немного по-другому!

Внезапно тучный джентльмен в жилете, забрызганном чернилами, высунулся из раскрытого окна своего кабинета и прервал затянувшийся спор племянников:

— Почему бы вам не пойти скандалить куда-нибудь в другое место? Я как раз заканчиваю главу, и ваши крики мешают мне писать!

Диана и ее брат хором извинились и прошли в дом. Мисс Крейтон сразу направилась в гостиную, а Ричард задержался на крыльце, чтобы бросить взгляд на дом напротив.

Ричард Крейтон ни за что бы не признался себе, что его поведение с мисс Грант заслуживает осуждения. Самонадеянность должна быть наказана — разве не об этом твердил его дядюшка во всех своих романах? К сожалению, репутация мисс Грант мало заботила Крейтона, он не сомневался, что прекрасная римлянка забудет о его существовании, как только подле нее появится более привлекательный поклонник. Ричард даже был слегка уязвлен осознанием своей незначительности в глазах мисс Грант. Что бы он сказал, если бы узнал, что мисс Августина не так бессердечна, как он привык думать?

А вот слова сестры о том, что его визиты повредят Эвансам, на самом деле обеспокоили Ричарда, хоть он и не подал виду в разговоре с Дианой. Он появлялся у соседок один или с сестрой почти каждый день на протяжении последней недели, рассказывал малышкам занятные истории, а с их матерью делился впечатлениями о городах, которые успел посетить. Мэй довольно много повидала во время переездов с мужем, и ей было приятно вспоминать о местах, где она провела юность.

Меньше всего Крейтон говорил с Джейн Эванс. Ему казалось, что она скорее любит слушать, нежели говорить, хотя и не мог понять, почему. Она не была ни замкнутой, ни чрезмерно серьезной, ее образование позволяло затронуть обширный круг тем, и все-таки Джейн за целую неделю едва ли сказала ему больше слов, чем в ту случайную встречу на дороге.

Ричард подумал, что непременно должен разгадать тайну этой скрытной юной леди, почему-то он был уверен, что тайна у нее найдется.

Крейтон озадачился бы еще больше, доведись ему услышать разговор между его прелестными соседками, состоявшийся тем же вечером в саду. Обе леди находили новую скамью самым удобным местом для того, чтобы побеседовать немного перед сном, когда все дневные дела закончены, отмытые от чернил и сока одуванчиков малышки уснули, и даже Энни, кряхтя, поднялась в свою комнату, чтобы после краткой молитвы улечься в постель.

В Бромли ложились рано, и почти во всех окрестных домах уже потушили свечи и закрыли ставни.

Любопытная соседка тоже укрылась в своей заставленной пыльной мебелью спальне, и ничьи глаза не подглядывали в щели садовой ограды. Все же подруги говорили шепотом, но скорее потому, что не хотели нарушать чуткую тишину летней ночи, чем по причине боязни быть услышанными.

— Ты так отстраненно держишься с мистером Крейтоном. — Мэй вроде бы и не спрашивала, но Джейн чувствовала, что должна что-то сказать.

— Мне кажется, я веду себя с ним так же, как со всеми нашими новыми знакомыми, разве нет?

— Ты никогда не обращаешься к нему, отвечаешь кратко… Неужели это из-за того, что он когда-то шутя упрекнул тебя в лицемерии?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату