— А я почем знаю? Верно, летит сюда из Майами.
— Он видел Рамиреса?
— Я что, похож на провидца?
Скотт и вовсе рассвирепел.
— Чтоб тебя вышибли отсюда пинком под зад! И пенсии не дали. Вот чего я хочу больше всего.
— Охотно верю.
— Шесть дней, ребята, вы в деле. А в результате одно дерьмо.— Скотт выплеснул остывший кофе в корзину.
— Результат есть — Петерсен.
— Какой еще Петерсен?
— Тот парень, что убрал Мартинеса.
— Ну и что с ним?
— Загляни в газету.
— Да что с ним, наконец?
— Вчера ночью его труп сожгли в Балтиморе.
— Что?!
— А ты открой свою чертову газету, мать твою…— сказал Манкузо, прекратив раскачивать кресло, и встал.
Скотт скорчил рожу и полез в корзину для бумаг. Он выудил оттуда газету, насквозь промокшую, в пятнах. С нее еще стекал кофе.
Манкузо подошел к столу Скотта.
— Вот здесь,— ткнул он в нижний угол страницы.— Здесь лежит Петерсен. Дерьмо свежеиспеченное.
— Здесь? — скосил глаза Скотт на промокший текст. Затем поднял их на Манкузо.— Откуда ты знаешь, что то был именно Петерсен?
— Я был там. Видел. Сделал ему ручкой на прощанье.
— Ты замешан в этом деле? — Кофе с газеты накапал Скотту на колени.— Мать твою!…— заорал он и вскочил на ноги. Схватил кружку с водой, поставил на свой письменный стол, намочил носовой платок и принялся яростно стирать пятна.
— Хорошо справляешься с работой, как погляжу. Очки тебе нужны, вот что,— заметил Манкузо.
— Убирайся отсюда, подонок!
— С удовольствием!
Не успела за Манкузо закрыться дверь, как Скотт схватился за телефон.
8.50.
Президент принимал американского посла в Париже: им предстояло обсудить немало вопросов. Внезапно в кабинет вошел секретарь и положил на письменный стол президента сложенный листок бумаги. То была записка на почтовой бумаге Лу Бендера, одна строка, написанная ручкой.
ПЕТЕРСЕН УБИТ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕСТРЕЛКИ В БАЛТИМОРЕ. ФБР ПОДТВЕРДИЛО.
Президент поднялся.
— Ты извинишь меня, Том?
— Конечно, сэр,— ответил посол. Он не стал ждать рукопожатий. Бендер вошел, как только посол удалился.
— Вот так.— Бендер лучезарно улыбнулся.
— Если это правда, то просто чудо,— сказал президент.
— По меньшей мере.
— Кто знает об этом?
— Никто. Я перекрыл доступ к информации. Можно? — Бендер потянулся к коробке с сигарами, что лежала на книжной полке позади стола президента.
— Как, бог ты мой, они нашли его? — Бейкер не мог скрыть вздох облегчения.
— Хорошая полицейская работа.— Бендер откусил и сплюнул кончик сигары, взял спички из ящика в письменном столе президента.— Какая разница, как они его нашли? Главное — сделали. Мы больше не на крючке. А Истмен выставлен на посмешище.
— Информация достоверна? Ошибки не может быть?
Взмахом руки Бендер призвал к молчанию. Потом улыбаясь распахнул дверь кабинета. Там, в приемной, директор ФБР Генри О'Брайен отложил газету и встал.
— Входите, Генри,— пригласил Бендер.
О'Брайен вошел.
— Я знаю, у вас есть для нас хорошие новости,— сказал президент, как только оба уселись.
— Да.
— Лу говорит, что ваш человек выследил Рольфа Петерсена.
— Ну…— заёрзал в своем кресле О'Брайен.
Прежде чем президент успел задать новый вопрос, Бендер опередил его:
— Мы хотим знать, насколько эта информациия достоверна?
— Сейчас мы проводим исследование зубов.
— Но вы убеждены, что это именно Петерсен?
— Да.— Он открыл свой блокнот.— Наш агент видел его на стоянке, прежде чем его застрелили. Затем он осматривал тело в морге. Согласно заявлению нашего агента, сомневаться не приходится. Тот мужчина был Петерсен.
— А винтовка?
О'Брайен перевернул страничку в блокноте.
— Он использовал ХК-91, автоматическую винтовку. До того, как произошел взрыв. Тот же тип оружия был использован при убийстве Мартинеса. Отчет о баллистической экспертизе мы получим сегодня в 15.00.
— Но что вы думаете об этом? Каково ваше мнение?
О'Брайен закрыл блокнот.
— Это он. И его оружие. Дело закрыто.
Бендер выразительно развел руками:
— Оп-па!
— Хорошо,— сказал президент.— Благодарю вас, Генри.
О'Брайен встал. И тогда заговорил Бендер:
— Мистер президент, что касается деловой встречи О'Брайена на Холме…
На мгновение президент не понял, о чем он. Но тут же вспомнил.
— Да, совершенно верно. Вы ведь должны появиться перед руководством конгресса сегодня утром?
— Да, сэр.
— Полагаю, директор должен отменить встречу,— сказал Бендер.
Президент задумался. Отмена без объяснений может прозвучать на Холме как сигнал пожарной тревоги.
— Решительно отменить,— повторил Бендер в надежде, что президент поймет, куда он клонит.
— Хорошо. Да, Генри, пожалуйста, отмените встречу.
— На каком основании? — спросил О'Брайен.
— На основании инструкций, полученных от президента,— сказал Бендер.— Пойдет? — обернулся он к О'Брайену.
— Хорошо,— кивнул президент.
Ясно, Лу Бендеру хочется самому всех изумить, преподнеся эту сенсационную новость.
Но когда О'Брайен собрался уже уходить, президент заметил: