— Я…я жду сейчас от него звонка. Терри, пожалуйста, не…
— Дай мне знать сразу же, как только вы установите контакт. И возвращайся не мешкая.
— Хорошо, хорошо! — заторопилась она.— А теперь соедини меня с Валери. Я продиктую ей твое заявление для прессы.
— Не беспокойся. Об этом позаботимся мы с Крисом,— ответил он резко.— А ты встречайся с Рамиресом и поскорей приезжай. И, черт подери, смотри не попади в новую передрягу!
Сигнал отбоя прозвучал, как выстрел: в животе у Салли, казалось, что-то ухнуло и провалилось.
Она набрала местный номер: ей ответил чей-то глубокий мужской голос.
— Алло! Говорит Салли. Я должна сегодня же утром повидаться с нашим другом.
— Невозможно! — ответили ей по-испански.
— Но это необходимо, поймите! Необходимо! — прибавила она также по-испански, понимая, что ее слова звучат как вопль отчаянья.
— Что имел в виду вице-президент?
— Это просто так. Политика. К нам это не имеет никакого отношения.
— Мы все рассмотрим. И позвоним.
— Пожалуйста! Это очень, очень срочно! Я должна повидаться с ним немедленно.
Но трубку на другом конце уже положили.
Она отставила телефон, но он тут же зазвонил. Это был Росс.
— Видели, конечно.
— Да.
— Нам надо переговорить.
Она снова отставила телефон, заметив при этом, что рука ее дрожит.
Сидя на краю кровати, Салли постаралась успокоиться, продумать все как следует.
Итак, Стив Томас на самом деле был Стивеном Томополусом. Агентом секретной службы. Был, потому что сейчас он мертв. И, сидя на краю кровати в номере отеля в Майами, она прекрасно отдавала себе отчет, что несет свою долю ответственности за его смерть. Ведь это она отвлекала его, пока Росс обыскивал гостиничный номер. Сперва он ничего не подозревал, но, когда Салли отвергла его домогательства, почуял неладное и бросился наверх в свой номер. Именно тогда Манкузо велел ей отправляться домой и постараться забыть, что она вообще была в этой гостинице. Что случилось, когда Стив поднялся к себе в номер? До сих пор она считала, что Манкузо успел предупредить Росса и тот сумел смыться.
Сейчас, однако, выходило, что Стив застал Росса у себя в номере и либо он, либо Манкузо застрелил его. До сего времени это убийство скрывали. Страшно было подумать, что может произойти теперь.
Случайно взгляд Салли упал на большое коричневое пятно — оставшийся на ковре след от пролитого кофе. Подобно разгуливающему во сне лунатику, она автоматически поднялась, прошла в ванную и, смочив холодной водой край полотенца, принялась на коленях изо всех сил оттирать злосчастное пятно.
Перед ней стояла дилемма. Конечно, можно было молчать, но в таком случае, стань обстоятельства смерти Стива Томаса известными, молчание сделает ее сообщницей. Хранить молчание грозило опасностью потерять свободу. Есть, правда, и другая возможность, но…
Да, она может явиться в полицию и рассказать, как ее втянул в это дело Манкузо. В своем воображении Салли уже видела броский заголовок в газете:
ПОМОЩНИЦА ПО ПЕЧАТИ ЗАМАНИЛА ТАЙНОГО АГЕНТА В СМЕРТЕЛЬНУЮ ЗАПАДНЮ
Сознайся она, и пресса тут же начнет строить вымыслы — один нелепее другого. Но все эти инсинуации она перенесет. Только речь идет не о ней одной. И в заголовках замелькает еще одно имя:
ПОМОЩНИЦА ФЭЛЛОНА ЗАМАНИЛА ТАЙНОГО АГЕНТА В СМЕРТЕЛЬНУЮ ЗАПАДНЮ
Да, заголовок будет именно таким, и именно так будет читаться вся эта история. Заяви она сейчас о своей роли — и карьере Фэллона конец. В лучшем случае ему пришлось бы откреститься от ее поступков. А в худшем… Она не могла заставить себя даже подумать о такой возможности. Терри вынужден будет уволить ее до окончания расследования. Оно наверняка продлится не один месяц. Перспектива быть надолго разлученной с ним вызывала у нее ноющую боль в животе. Идти на такой риск?…
А если продолжать молчать. Есть ли уверенность, что ее не разоблачат? Салли все терла и терла пятно на ковре, обдумывая возможные ходы.
Росс и Манкузо не проболтаются. Она не была юристом, но знала, что Стива убили во время несанкционированного обыска. Ордера на его проведение у них не было. Скорей всего, оба они замешаны в серьезном преступлении — убийстве. Она же только соучастница, но стреляла-то не она! И каков бы ни был ЕЕ приговор, ИХ будет куда суровее. Так что по одной этой причине их молчание гарантировано.
А Терри? Он не отвернется от нес НИКОГДА. Это она знала наверняка. Прекратив оттирать пятно на ковре, Салли присела на корточки и постаралась успокоиться. Конечно, опасность была, но, по крайней мере на данный момент, разоблачение ей не грозило. Она выпрямилась, скомкала грязное полотенце и прошла в ванную.
Крис!
Она подумала о нем — и, как пригвожденная, остановилась в дверях.
Ей разом припомнилось, каким довольным он выглядел вчера, разговаривая с прессой, как он буквально купался в лучах юпитеров, как будто это были лучи летнего солнца. И еще: он на редкость нагло разговаривал с ней утром по телефону. Терри считает это ревностью. Что ж, он прав. Если Салли выйдет из игры, Терри придется полагаться на одного Криса. И тот наконец станет его главным помощником и доверенным лицом.
Но, в сущности, и Крис не должен проболтаться. Поступи он так, Терри отвернется от него — навсегда. На такой риск Крис не решится. Бросив грязное полотенце на пол, Салли подошла к туалетному столику и выдвинула ящик, где лежало нижнее белье.
А что, если, вдруг подумала она, Крис поймет, что ему не надо открыто ее разоблачать? Можно ведь просто организовать 'утечку информации'. Скажем, намекнуть кое-кому из ее недругов. Или написать анонимное письмо на радио. Да мало ли какой способ можно выбрать в Вашингтоне, чтобы, нанеся смертельную рану, не обагрить свои руки в крови!
Салли прислонилась к столу. Ее снова тошнило. Она с трудом дышала, лицо покраснело.
Крис — это серьезная угроза. За ним надо будет следить в оба.
В дверь постучали. Она услышала голос Росса:
— Вы же дали слово!
— Сейчас иду! — крикнула Салли.
Она быстро прошла в ванную и, смочив холодной водой новое полотенце, приложила его к лицу. Откинула со лба волосы, поправила платье и пошла открывать дверь.
Росс, босой, стоял перед дверью в синем купальном костюме с ключом от своего номера в руках. Некоторое время оба молчали.
— Это вы убили его! — произнесла она наконец.
Росс беспомощно развел руками:
— Так получилось. Несчастный случай. Он вытащил пистолет — и тот сам выстрелил. Истинная правда.
— Какой оно тяжести, это преступление?
Он не отвечал.
— Так какой, Дэйви?
— Убийство, но без отягчающих обстоятельств.
Она закрыла лицо руками.
— Все уладится, поверьте,— успокаивающе заметил Росс.
— Я так боюсь, так… — выдохнула она, не отнимая ладоней от лица.
— Салли, послушайте меня. Ну, пожалуйста. Все будет в порядке!
— Но как? Каким образом? — проговорила она еле слышно.