известность в связи с мятежом на шлюпе «Баунти» в 1789 г.

28

Валлийское ругательство, означающее: «Черт!»

29

Петр Иванович Ханыков (1745-1813) – русский флотоводец, адмирал.

30

«Спекьюлейтор» — «наблюдатель», «Блэк Джоук» в переводе с английского означает «Скверная шутка».

31

«Идущие на смерть приветствуют тебя». (лат).

32

«и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен».

33

Буквальный перевод на французский имени Дринкуотера: «пьющий воду».

34

Цитата из трагедии английского драматурга Филипа Мессенджера (1583-1640) «Неестественная битва».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату