13

«Что это такое?» - (фр.)

14

Джон Макбрайд (1735-1800) – английский адмирал, участник Семилетней войны, войны за Независимость Америки, войны с революционной Францией. В 1795 г. командовал эскадрой Северного моря.

15

Джеймс П. Вульф (1727-1759) – английский полководец, участник Семилетней войны. Погиб при осаде французской крепости Квебек в Канаде.

16

«Люди лорда-мэра» - осужденные за мелкие уголовные преступления, которым мера наказания заменялась на службу во флоте. Квотированные – набранные по так называемой квоте от каждого английского графства.

17

«Звезда дьявола» (фр.)

18

Джорди – прозвище уроженцев Северной Англии.

19

«Дерьмо!» (фр.)

20

Фехтовальный термин, обозначающий замах

21

Чатэмский фонд, основанный в 1590 г. расходовался на выплату пенсий для потерявших трудоспособность моряков и содержался на отчисления с их жалованья.

22

Жюстен Бонавентюр Морар де Галле (1741-1809) – французский адмирал, участник Семилетней войны, войны за Независимость в Америке и Революционных войн.

23

Луи-Лазар Гош (1768-1797) – французский генерал, выслужился из низов, став одним из военных вождей Революции.

24

Теобальд Уолф Тоун (1763-1798) – вождь ирландских повстанцев.

25

Т.е. в переводе с английского “уважаемый, почтенный».

26

Имеются в виду события англо-голландский морских войн XVII века, когда английский флот потерпел несколько чувствительных поражений.

27

Уильям Блай (1754-1817) – вице-адмирал флота и государственный деятель. Получил печальную

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату