Хотя Берте так и не удалось выйти на контакт с няней или с кем-нибудь еще в потустороннем мире, Милдред доставляло удовольствие ее общество, к тому же она не рассталась с надеждой, что когда-нибудь они узнают правду об исчезновении ее внучки.
Но в тот вечер ее размышления не касались Элисон. Думала она, как это чаще всего с ней и бывало, о делах собственной компании. Она никогда не пропускала презентаций «Эмми» или «Оскара», поскольку неизменно по сделанным наспех зарисовкам моделей вечерние платья актрис появлялись в магазинах чуть ли не сразу после завершения передачи. И Милдред знала, что ее постоянные покупатели от Сиэтла до Майами могут рассчитывать на то, что найдут их в ближайших магазинах «Сэвидж».
- Проклятье! - буркнула она, когда Мэгги Лоутон получала премию «Эмми» по номинации «лучшая комедийная актриса».
- А мне нравится фильм «Святоша» с ее участием, - высказалась Берта.
- Фильм неплохой, и эта женщина замечательная актриса, - согласилась Милдред. - Но в мире моды она ничего из себя не представляет. Такое платье, как у нее, не будет пользоваться спросом. - Ее раздражение только росло по мере того, как продолжалась церемония награждения. Похоже, презентации этого года явно не хватает блеска, удрученно подумала она, когда Джина Голдсмит получала награду за исполнение роли детектива в популярном телевизионном сериале.
И только когда объявили о вручении награды за лучшие костюмы, Милдред оживилась. Они с Бертой не пропустили ни одной серии «Лунного берега», во-первых, потому что сериал им понравился сразу, а во- вторых, из соображений дела. Милдред рассчитывала, что великолепные одежды героев фильма подвигнут модельеров внести побольше выразительности в свои модели для серий готового платья, которые в последнее время вызывают недовольство своей однотипностью. Нужны новшества, чтобы привлечь женщин в магазины.
- Берта! - вдруг вскрикнула Милдред и схватилась рукой за сердце, которое забилось как безумное, когда она увидела молодую женщину, поднимавшуюся на сцену за присужденной ей наградой. - Смотри!
- Да, такого великолепного наряда свет еще не видывал, - с жаром подхватила Берта, разглядывая платье, которое выделялось необычным фасоном и яркостью на фоне других вечерних нарядов. Ярко- красный шелковистый муслин, украшенный прозрачным ожерельем из австрийских хрусталиков в несколько рядов, ниспадал до полу переливающейся колонной.
- Да не платье! - выкрикнула Милдред так грубо, что заслужила удивленный и обиженный взгляд подруги. - Девушка, черт возьми! Посмотри на девушку!
- Она очаровательна и достаточно стройная, чтобы появиться на людях в таком облегающем платье. Интересно, есть ли у нее что-нибудь под ним? - рассуждала Берта. - Не видно линии трусиков…
- Да черт с ними! - взволнованно прервала ее Милдред. - Берта, это же она! Это моя Элисон!
- Не может быть!
- Посмотри на мой портрет в молодости, - настаивала Милдред. - Это же вылитая я в ее годы.
Взгляд Берты заметался: то на Милдред, то на экран телевизора, то на ее портрет в свадебном наряде, висящий над камином, то снова на Милдред.
- Пожалуй, сходство есть, - признала она, - но…
- Это Элисон! Я знаю, что это она. - Милдред схватилась за телефонную трубку и набрала знакомый ей номер телефона в Майами. - У тебя телевизор включен? - спросила она, пренебрегая вежливостью и забыв поздороваться.
- В данный момент нет, - ответил Редклифф. - Памела в городе, устраивает прием с ужином для группы англофилов Майами и переехавших в Америку представителей британской аристократии, которые утверждают, будто чахнут от тоски в сказочной стране изобилия и праздности. А что?
- А то, что я видела сейчас Элисон.
Он вздохнул.
- По телевизору? - Редклифф был почти готов услышать, что Милдред видела свою пропавшую внучку, снявшуюся в качестве приглашенной актрисы на разовую роль в сериале «Последний разговор».
- В прямой передаче презентации «Эмми». Ей только что вручили награду. Она носит имя Джоанны Лейк.
Это имя мгновенно вызвало в его душе смятение. Дня не проходило, чтобы Редклифф не вспомнил о Джоанне.
- Ты обманываешь сама себя.
- Ты знаешь, я никогда не обманываюсь в таких делах. - В этот момент лицо девушки исчезло с экрана, пошла коммерческая реклама. - Это она, Ред!
Он постарался набраться терпения.
- Милли, это невозможно. Я познакомился с Джоанной Лейк в Новом Орлеане.
- Ты не рассказывал мне об этом.
- Да, собственно, рассказывать было нечего. - Он солгал, но его чувства никого не касаются, это его личное дело.
- Это она, Ред, - упрямо твердила Милдред.
- Вот что я предлагаю, если ты обещаешь успокоиться. Я займусь этим прямо с утра.
- Хочу, чтобы ты выяснил это немедленно.
- Сейчас поздно туда ехать и врываться без приглашения на церемонию, которая к тому же уже закончится, когда я туда приеду. Только зря потрачу весь вечер. - Он говорил убедительно. - Но обещаю, что утром позвоню в студию сразу же, как только заработает коммутатор. Хорошо?
- Ничего хорошего. Но придется согласиться, - проворчала пожилая леди.
Заверив ее еще раз, Редклифф положил трубку, спрашивая себя, избавится ли Милдред когда-нибудь от этой навязчивой идеи или нет. Он позвонил Максвеллу Стоуну и попросил его как лечащего врача поехать к ней домой и проверить, в каком она состоянии. Потом он прошел в столовую, отделанную золотом и зеркалами, мечтая об ужине с дымящимся в горшочке мясом лангуста под пряным соусом и о сексуальной блондинке, которую потом он мог бы сжимать в объятиях всю ночь.
Через две недели Редклифф уж сидел рядом с Милдред, потягивая виски, пока она читала досье, собранное частным детективом. Он выучил его наизусть.
- Джоанна Лейк родилась в городе Нэшвилл штата Теннеси. Мать звали Маргарет Лейк. Имени отца в свидетельстве о рождении нет. Между прочим, родилась двойня. Второй ребенок - мальчик, Дэвид Лейк, погиб, не дожив до совершеннолетия, в автомобильной катастрофе.
- Какая трагедия!
- Да, действительно. - Редклифф вспомнил, как страдальчески исказилось лицо Джоанны, когда она рассказывала ему о смерти брата. - Главное - это наличие брата. Даже если предположить, что Маргарет участвовала в похищении Элисон, откуда она взяла мальчика одного с ней возраста?
Милдред отмахнулась от его слов.
- Может, у нее уже был свой собственный сын. Наверное, ей всегда хотелось иметь девочку, вот она и забрала мою Эли.
Редклифф с трудом подавил раздражение и снова набрался терпения.
- В свидетельствах о рождении обоих детей значится, что они близнецы.
- Свидетельства о рождении могут быть поддельными.
Он сжал челюсти. Так уже было, и теперь все начинается сначала.
- Могут. Но нет доказательств, что они подделаны, и нет доказательств, что Джоанна - это Элисон.
- Есть один верный способ проверить.
- Надеюсь, ты не собираешься рассказывать ей о своих подозрениях?
- Нет. Веришь ты, Ред, или нет, но даже такая старая собака, как я, может научиться новым трюкам. Я не собираюсь раскрывать свой секрет. Во всяком случае, пока.
Радость его оказалась непродолжительной.
- Знаешь, что-то я давно не устраивала приемов.
- Догадываюсь, что имя Джоанны Лейк будет стоять в самом начале списка приглашенных.
Милдред улыбнулась в первый раз с момента их встречи.