Ковбой, все еще тяжело дыша, опустился на землю. На руке его повыше локтя темнела глубокая кровоточащая ссадина. На нее он не обращал ни малейшего внимания.

– Сегодня я поднялся около трех, как обычно, – пробормотал Свайр. – Где-то в четыре уже перебрался на ту сторону. Лошадей я нашел в северной части долины, решил, что они туда забрели в поисках травы. Когда я подошел к ним, все они были в мыле. Подумал – удирали от пумы. Две лошади исчезли. А потом я их увидел… увидел то, что от них осталось. Птаха и Шалопай… им выпустили кишки. – Лицо ковбоя потемнело. – Ничего, я поймаю ублюдков, которые это сделали, и тогда…

– Почему вы решили, что это дело рук человека? – спросил Арагон.

– Звери на такое паскудство не способны, – криво усмехнулся Свайр. – Эти сукины дети аккуратно вскрыли лошадям животы, извлекли внутренности и…

– И?

– И выложили из них узор.

– Что? – с замиранием сердца спросила Нора.

– Размотали кишки и уложили их спиралью. А в глаза лошадям воткнули палки, украшенные перьями.

– Следы остались?

– Я не разглядел ни одного человеческого следа. Думаю, эти гады проделали все, не слезая с лошадей.

При упоминании о спиралях и перьях, воткнутых в глаза, Нора похолодела.

– Вряд ли, – донесся до нее голос Смитбэка. – Проделать такие художества верхом невозможно.

– Другого объяснения у меня нет, – бросил Свайр. – Я же сказал, никаких следов не осталось. Но… – Он умолк на несколько секунд. – Вчера вечером, незадолго до того, как возвращаться сюда, я видел на хребте всадника. Мне показалось, он смотрел на меня.

– Почему вы сразу об этом не рассказали? – выдавила из себя Нора.

– Думал, померещилось. Откуда на этом проклятом хребте взяться человеку на лошади? Какого черта ему здесь делать?

В самом деле, какого черта, с содроганием подумала Нора. В последнее время на нее навалилось множество забот и волнений. Жуткие события на заброшенном ранчо померкли и отошли в прошлое. И вот неожиданное напоминание оживило забытый страх. Вероятно, ее ищут. Но кто они, эти неведомые преследователи? Ведь для перехода через скалы и каньоны требуются немалая выносливость и отчаянная решимость.

– Земля здесь сухая, один песок, – раздался голос Свайра. – Постоянно скрывать следы они не смогут. Я вернулся лишь для того, чтобы предупредить вас. А потом отправлюсь в погоню.

Он резко встал и двинулся к своей палатке.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь монотонным звяканьем – ковбой заряжал оружие. Из палатки он появился с винтовкой на плече и револьвером за поясом.

– Подождите, Роско, – окликнула Нора.

– Только не пытайтесь меня останавливать.

– Вы не можете вот так уйти, – резко бросила она. – Мы должны все обсудить.

– Какой прок от обсуждений?

Бонаротти молча направился к походному сундуку и принялся наполнять провизией небольшую сумку.

– Нора права, – заметила Слоан. – Вы не можете вот так сорваться с места…

– Я сам знаю, чего могу, а чего нет! И спрашивать разрешения ни у кого не собираюсь. И не нуждаюсь в бабских советах и предостережениях.

– А как насчет мужских советов? – подал голос Блейк. – Гнев затуманил вам мозги, Роско. То, что вы задумали, – чистой воды безумие.

– А мне пришла охота побезумствовать. – Ковбой взял у Бонаротти сумку, затянул на ней шнурок и закинул за спину.

Потрясение, испытанное Норой, внезапно переросло в приступ ярости. Она злилась на новое осложнение, грозящее нарушить ход столь успешной экспедиции, злилась на Свайра, не желавшего слушать никаких доводов.

– Роско, стойте!

Ковбой, не ожидавший подобного командирского рыка, обернулся к ней.

– Вы – участник экспедиции! – Сердце ее бешено колотилось под самыми ребрами. – И не имеете права оставить группу только потому, что вам захотелось кого-то убить. Нам необходимо составить план и действовать сообща.

– У меня уже есть план, – последовал незамедлительный ответ. – Не молоть попусту языком, а догнать этих ублюдков.

– Согласна, это необходимо, – перебила Нора. – Но это сделаете не вы.

– А кто же? – Злобное выражение его лица сменилось насмешливым недоверием.

– Я. С ними разберусь Я.

Свайр замер с открытым ртом.

– Подумайте сами, – воспользовавшись его замешательством, поспешно заговорила Нора. – Кто-то убил двух лошадей. Не для того, чтобы съесть их, и не ради забавы. Тот, кто это сделал, хотел подать нам знак. И я должна выяснить какой. А вам надо позаботиться об уцелевших. Кроме вас, никто не умеет управляться с животными, и, пока вы будете мстить за двоих, беда может случиться с остальными.

Свайр прикусил губу и задумчиво покрутил усы.

– За лошадьми вполне может приглядеть кто-нибудь другой, – заявил он.

– Кто?

Ковбой умолк, не находя нужного ответа.

– Уверен, вы ничего не смыслите в следах, – пробурчал он наконец.

– Ошибаетесь. Всякий, кто вырос на ранчо, неплохо в них разбирается. В детстве мне не раз приходилось разыскивать заплутавших коров. Верю, до вас мне далеко. Но вы же сами сказали: земля здесь сухая и песчаная, и для того, чтобы идти по следам, не нужно большого умения. – Она вплотную приблизилась к Свайру. – Если кто-то из нас и должен отправиться в погоню, то только я. Арон, Слоан и Энрике не могут бросить работу на объекте. Вы не можете бросить лошадей. Луиджи не может бросить кухню. Питер не может бросить приборы. К тому же он не слишком уверенно чувствует себя в седле.

Ковбой молчал, не сводя с нее изучающего взгляда.

– Я вижу, безумие заразительно! – воскликнул Блейк. – Вы что, собираетесь в одиночку расправиться с бандой отморозков? И разве вы, начальник экспедиции, имеете право покинуть своих подчиненных?

– Именно потому, что я начальник экспедиции, мне необходимо выяснить, кто и зачем убил наших лошадей, – отчеканила Нора. – Думаю, я вернусь через сутки. В мое отсутствие вы, Слоан и Арагон во всех затруднительных случаях будете принимать решения совместно.

– А может, проще сообщить в полицию? – предложил Блейк. – У нас есть радио.

Антрополог внезапно зашелся отрывистым смехом.

– Неплохая идея. Интересно, далеко отсюда до ближайшего полицейского участка?

– Далеко или близко, это не имеет значения. В конце концов, мы в Штатах.

– Да неужели? – Арагон многозначительно обвел глазами дикий пейзаж.

Воцарившееся молчание нарушил голос Смитбэка, непривычно спокойный и уверенный.

– Всякому ясно, что мисс Келли не должна пускаться в погоню одна. Есть некая личность, от которой на объекте мало толку. Это я. И я поеду с ней.

– Нет! – резко бросила Нора.

– Почему – нет? Мусорная яма денек-другой может обойтись и без меня. Арону тоже не повредит взять в руки лопату, а то он обрастет жирком. Я неплохо держусь в седле. И кстати, неплохо стреляю.

– Нам надо подумать еще кое о чем, – заметил Арагон. – Вы сказали, тот, кто убил лошадей, хотел подать нам знак. Но что, если у него была другая цель?

– Какая же? – спросила Нора.

– Не исключено, что он – или они – хочет выманить нас из лагеря, чтобы разделаться с каждым

Вы читаете Золотой город
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату