V                       Увы! Рожденной так высоко                       Упасть так низко с высоты…                       Когда б мое не знало око                       Иной на свете красоты,                       Чем цветики простые в поле,                       Я б не испытывала боли, —                       Что, сан мой, придаешь мне ты!       VI                       Меня, коль правда есть на свете,                       Прекрасною звала молва,                       А красота стремится в сети                       Любви, познав ее едва,                       И страсть мертвит цветы до срока,                       И преждевременно жестоко                       Седеет наша голова.       VII                       Отличье злое, ты излито,                       Чтоб жизнь связать цепями мук.                       Все, чем владела я, — забыто,                       Все из моих бежало рук.                       Но, несмотря на все страданья,                       Ужасней их воспоминанья                       И прошлого малейший звук.       VIII                       Владеет женщина ключами                       Темницы, где влачу я дни,                       И равнодушными очами                       Глядит на горести мои.                       Господь, одно просить я смею,                       Ведь мысли — все, что я имею,                       Так в чистоте их сохрани.       IX                       Прощай, желанье быть спасенной,                       Которым тешатся рабы.                       Обманутой и обойденной                       Игрушке страха и судьбы                       Один лишь крест остался ныне                       Усладой в горестной пустыне,                       Где тщетны слезы и мольбы.       X                       Внимай! На башне замка четко                       Удар раздался роковой,                       Ее глаза блеснули кротко                       Тем звуком вызванной слезой.                       Но много лет промчалось мимо,                       Пока она, тоской томима,                       На плахе обрела покой.

TO —

('Let other bards of angels sing…')

                    Let other bards of angels sing,                     Bright suns without a spot;                     But thou art no such perfect thing:                     Rejoice that thou art not!                     Heed not tho' none should call thee fair;                     So, Mary, let it be                     If nought in loveliness compare                     With what thou art to me.                     True beauty dwells in deep retreats,                     Whose veil is unremoved                     Till heart with heart in concord beats,                     And the lover is beloved.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату