И все же его грехи бледнели в сравнении с ее проступками.

Ведь он сам язвительно заметил, что никогда не воровал ребенка.

Словно не в силах терпеть общество обманщицы, Грант отвернулся и наугад вынул книгу из принесенного Эллиотом ящика.

– Рассуждать без улик и доказательств бессмысленно, – заключил он, не оборачиваясь. – Отправляйся спать.

– А ты пойдешь к Каролине?

– Да. Продолжим разговор утром.

Грант полистал страницы, и вдруг из старинной книги выпал листок. Софи наклонилась, чтобы его поднять. Грант тоже наклонился, но не стал поднимать листок, уступив это право Софи.

Листок истерся на сгибах и пожелтел. Чернила выцвели, однако явственно проступало написанное размашистыми буквами имя адресата.

«Аннабел».

Не веря собственным глазам, Софи прищурилась, чтобы лучше видеть. Неужели это?..

Не может быть.

– Пойдем, пора. – Грант встал и протянул ей руку.

Софи вскочила и подошла к столу, чтобы прочесть письмо на свету. Оно было написано мелкими, набегавшими друг на друга буквами, словно автор пытался уместить на странице как можно больше слов. Время не пошло на пользу чернилам, и расшифровать едва заметные строчки оказалось почти невозможно. Однако сомнений не оставалось – писал мужчина. А подпись в самом низу…

– Так что же, останешься здесь? – спросил Грант. С гулко бьющимся сердцем Софи подняла взгляд.

– Это письмо Уильяма к Аннабел.

– И кто же это такие?

– Аннабел была третьей герцогиней, той самой, которая больше века назад вела дневник. Помнишь? Ты нашел его в библиотеке в тот день, когда вернулся в Лондон.

Уже позже Софи поняла, что он искал неопровержимые доказательства ее виновности. Но сейчас, когда в руках оказалось самое настоящее письмо от возлюбленного Аннабел, все обиды ушли прочь.

– До замужества у нее был любовник по имени Уильям. В дневнике она написала, что спрятала его письмо в сборник проповедей. Вот в эту самую книгу. – Потрясенная до глубины души, Софи показала на пыльный томик, который все еще держал в руке Грант.

Нахмурившись, он прочел название и положил книгу на стол.

– Да, действительно. Очень интересно.

Судя по тону, ему вовсе не было интересно. Зато сама Софи сгорала от восторга и нетерпения.

– Фамилию этого Уильяма герцогиня ни разу не упомянула, и я все время думала… – Она наклонилась, пытаясь разобрать бледную подпись.

Наконец буквы сложились в фамилию. Софи замерла. Мысли путались.

– О Господи… неужели?

– Что-то плохое?

Софи медленно подняла взгляд.

– Теперь я точно знаю, кто убил Роберта и намеревался отравить Люсьена.

Глава 26

25 декабря 1701 года

8 дней до грандиозной свадьбы.

Родители преподнесли мне чудесный подарок: милое платьице для крещения младенца. Мама вышила на нем мои инициалы и переплела их с инициалами Малфорда. Это для моего первого сына и их первого внука, который родится герцогом.

Оба выглядели такими счастливыми и гордыми, что я едва не расплакалась. Очень хотелось признаться, что завтра убегу вместе с дорогим Уильямом. Однако подумала, что нельзя быть такой эгоисткой, заботиться лишь о собственном счастье. Интересы семьи превыше всего. А потому я твердо решила выйти замуж за Малфорда.

Из дневника Аннабел Чатем-Рамзи, третьей герцогини Малфорд

Грант и Софи шли по пустым темным коридорам Малфорд-Хауса. Тишину нарушало лишь эхо их шагов. Часы пробили два.

Главное – найти убийцу, думал Грант.

Герцогиня объяснила свою догадку, однако сомнения не рассеялись.

– Хотелось, чтобы твои предположения оправдались, – сказал Грант. – Но с трудом верится, что поводом для убийства послужило событие, случившееся больше века назад.

– Суть проблемы заключается в родословной, – прошептала Софи. – Уверена, что не ошибаюсь.

Грант боялся допускать ее на опасную территорию.

– Позволь заняться этим делом мне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату