случайно.

— Вы, Оштрах? — Берестецкий повернулся к обидчику.

— Говорю же, что он трус, — неуверенно и потому запальчиво сказал упрямый Оштрах. Против Швейцера у него уж давно ничего не было, ему просто хотелось подраться.

— Тогда я пошел в кладовку, за рапирами, — сообщил Остудин, не оставляя врагам шанса договориться миром.

Швейцер пожал плечами, скинул сюртук и передал его Берестецкому. Тот принял сюртук и от Оштраха, так как Остудин отлучился, и второй дуэлянт не хотел стоять дураком, когда соперник уже изготовился к бою.

В зал просунулась голова Пендронова.

— Давайте быстрее, — сказал он нервно. — Там, в коридоре, все время кто-то шастает.

— Глаза намылю, — цыкнул на него Оштрах. — Кыш!

— А я вам письку пририсую, и яички, — выпалила голова и быстро скрылась.

— Ах, господа, господа, — пожурил их Берестецкий.

Остудин, прижимая к груди целую охапку рапир, разбежался и проехался по полу. Взломать кладовку было несложно, замок открывался обычным пером. Учителя, положившись на общую строгость надзора, не позаботились поставить другой, похитрее.

— Зачем так много? — удивился Швейцер.

— Так надо же выбрать, чтоб все было на равных.

— Что там выбирать, — Швейцер вытянул рапиру, согнул, отпустил распрямиться. — Идите ко мне, Оштрах. Я распишусь на вашей шкуре: одной буквы «Ш» вам хватит? Или вам больше нравится «К»?

— Достаточно «Т», труса, — откликнулся Оштрах, беря клинок и отступая. — И штрихов меньше: два против четырех.

Швейцер принял стойку. Оштрах отсалютовал, намекая на дурное воспитание противника, и встал в боевую позицию.

— Ручку можете опустить, — заметил Швейцер. — Не надо обо мне тревожиться. Я в хорошей форме.

— Как скажете, — зловеще улыбнулся тот и переложил рапиру в правую руку.

Швейцер нанес удар, по залу прокатился дребезжащий звон.

— О, вон вы как! — Оштрах сделал выпад, и его соперник еле успел увернуться. — А этак не желаете? А так? А вот так?

Он запрыгал, наступая и размахивая клинком.

'Вот же болван, — подумал Швейцер, постепенно разъяряясь. — Ведь он всерьез!'

Острие рапиры чиркнуло по его щеке.

— Туше! — крикнул Берестецкий. — Берегите глаза, господа!

Швейцер коснулся лица и мельком взглянул на окровавленную ладонь. Отбив очередной удар, он отступил еще на несколько шагов. Оштрах не давал ему спуску и теснил безжалостно.

— Моя роспись первая! — пропыхтел он, сдувая волосы с глаз. — «О» хитрая буква! Пока только правый бочок…

Он снова ударил, и Швейцер почувствовал укол в плечо.

— Так, значит!..

Звон покатился вновь — громче и чище. Оружие едва не вылетело из пальцев Оштраха. Швейцер, не теряя времени, нанес удар, метя в живот, но враг ускользнул, и рапира попала в бедро. Швейцер пошел размашистым шагом, с широко расставленными и согнутыми в коленях ногами. Оштрах, слегка растерявшись, ушел в оборону.

— И — раз!

Рапира свистнула.

— Два!

Клинок рассек кожу на запястье Оштраха. Где-то послышался отчаянный стук.

— Стучат! — закричал Остудин испуганным шепотом. — Господа, бросайте оружие! Пендронов стучит!

Но дуэлянты уже ничего не слышали.

— Мерзавец, — прошипел Оштрах и бросился на Швейцера. Тот отпрянул, поскользнулся и чуть не упал. Рапира мелькнула в миллиметре от его виска.

— Ага! — воскликнул нападавший, и в тот же миг двери в зал распахнулись. Отец Саллюстий, волоча за ухо воющего Пендронова, бежал к месту сражения.

— Вы что! Вы что! — кричал он, и тоже — шепотом. — Немедленно прекратить! Я приказываю вам остановиться, дети греха!

Саллюстий дежурил и пришел в полное бешенство, обнаружив, что дуэль преступление вопиющее — случилась именно в его дежурство. Но бешенство перекрывалось неподдельным страхом. Историк отшвырнул Пендронова, бросился к Швейцеру и стал отирать с его лица кровь, бормоча:

— Ах, сударь! Ведь вы же жизнью рисковали!.. Разве жизнь ваша — в ваших руках? Разве не знаете, что вы — не свои? Послание апостола Павла десять… двести раз перечтете, дайте только срок… Какие ж вы свои…

Тут он заметил, что Швейцер все еще сжимает рапиру; Саллюстий вырвал оружие и бросил на пол. Перетрусивший Оштрах не стал дожидаться и бросил свою рядом.

— Слава тебе, Господи, вроде обошлось, — приговаривал историк, убеждаясь, что рана Швейцера — простая царапина. — А здесь? — он схватил лицеиста за плечо, рванул пропитавшуюся кровью рубашку. — Зовите доктора, негодяи!

Остудин пулей вылетел из зала.

Отец Саллюстий полез под рясу за носовым платком. Достав, промокнул плечо, отнял руку, прищурился на разорванную кожу.

— Вас не тошнит? Голова не кружится?

Швейцер, который все это время стоял столбом, помотал головой. Саллюстий перевел дыхание и обернулся к Оштраху:

— А вы? Преступный отрок! Вы не ранены?

— Нет, — Оштрах сглотнул слюну и быстро спрятал руку в карман.

— Что же вы не поделили? — учитель, видя, что дело не так страшно, приступил к расследованию.

— Мы их отговаривали, — встрял Берестецкий. Вид у него был несчастный.

— Вас не спрашивают. Итак, я жду?

— Я позволил себе усомниться в скорой победе над Врагом, — сказал Швейцер. — Но теперь уже вижу, что ошибался. Господин Оштрах проявил благородство и резко меня осадил. Я вспылил, и вот… — Швейцер прерывисто вздохнул. — Теперь я понимаю, что с такими воинами, как Оштрах, мы победим…

Саллюстий смотрел на него недоверчиво.

— Вы подтверждаете? — обратился он к Оштраху. — Все так и было?

Тот покраснел и неохотно кивнул.

Берестецкий увидел, что козлиная мордочка историка внезапно скривилась как будто в досадливом презрении, но это длилось лишь миг: в следующую секунду лицо Саллюстия просветлело.

— Вы еще совсем малые дети, — сказал он сокрушенно. — Мы не дождемся победы, если вы возьмете в правило устраивать поединки по каждому поводу…

Швейцер, чувствуя, что угадал, подался к нему:

— Но, господин учитель — ведь честь!.. Вы сами учили нас…

— Честь? — хмыкнул отец Саллюстий. — Да, это верно, но… я думаю, что мы вернемся к этому позднее.

В зал вошел доктор Мамонтов, за ним озабоченно поспешал Остудин.

— Что здесь такое? — закричал доктор еще от дверей. — Пять минут продержитесь?

— Больше продержимся, — ответил историк и хотел было вытереть со лба пот, но не нашел платка и не сразу вспомнил, что отдал его Швейцеру.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату