По окончании инструктажа к нему обратился Йэн:
— Когда об этой операции будет сообщено в печати, представители прессы захотят узнать кое-что о вашем прошлом. Не сможете ли вы придумать и рассказать им что-нибудь поярче?
— Не знаю. Думаю, что смогу.
— Пожалуй, нам следует встретиться сегодня вечерком. Приходите ко мне домой, выпьем чего-нибудь перед отъездом. А сейчас вам, наверное, предстоит куча дел.
— Да, наверное.
— А вы, случайно, не растеряли свое отделение, а?
— Не совсем так. Я хочу сказать, что они должны быть где-то поблизости.
— Тогда вам лучше потратить день на то, чтобы разыскать их. Правильно?
— Да, по-моему, правильно, — уныло согласился Триммер.
Для леди в доме на Итон-терэс этот день был выходным. Кирсти так организовала смены, что они вчетвером могли проводить день отдыха вместе. В такие дни они вставали поздно, завтракали в отелях, ходили по магазинам, а по вечерам встречались с кавалерами. В половине седьмого все они были дома. Светомаскировочные шторы были опущены, огонь в камине горел. Сирены первой воздушной тревоги еще не прозвучали. Бренда и Зита сидели в пеньюарах. Зита накрутила волосы на бигуди и обмотала голову полотенцем. Бренда красила лаком ногти на ногах Кирсти. Вирджиния еще не вышла из своей комнаты. Эту идиллию нарушило вторжение Йэна.
— Найдется у нас что-нибудь поесть? — спросил он. — Со мной пришел приятель, с которым мне надо поговорить. Он уезжает поездом в половине девятого.
— Та-та-та, — протянул Триммер, входя следом за ним. — Вот это уж действительно сюрприз так сюрприз для всех.
— Капитан Мактейвиш, — представил его Йэн, — из отряда командос «Икс».
— О, мы знаем его.
— Ты? Они? Вы знакомы?
— Обратите внимание на героя, — объявил Триммер. — Перед отъездом за смертью или славой. Как я понимаю, одна из вас, милочки, замужем за этим пэром нашего королевства?
— Да, — ответила Кирсти. — Это я.
— Что все это значит? — в недоумении спросил Йэн.
— Просто встреча старых друзей.
— У нас ничего нет из еды, — сказала Кирсти, — если не считать какой-то ужасной, отвратительной на вид рыбы. Бренда и Зита собираются куда-нибудь пойти, а Вирджиния говорит, что ей ничего не хочется. У нас есть немного джина.
— Значит, миссис Трой живет здесь? — спросил Триммер.
— О, да. Мы все живем здесь. Я позову ее. — Кирсти подошла к двери и крикнула: — Вирджиния, посмотри, кто к нам пришел!
— Здесь происходит что-то такое, чего я не могу понять, — пробормотал Йэн.
— Это неважно, милый. Налей Триммеру джина.
— Триммеру?
— Мы так его называем.
— Мне, пожалуй, лучше пойти, — сказал Триммер, ужаленный мыслью о близости Вирджинии.
— Что за вздор! — возразил Йэн. — Мне надо о многом расспросить вас. В Портсмуте у нас может не оказаться времени.
— Что же это такое ты и Триммер собираетесь делать в Портсмуте?
— Так, ничего особенного.
— Скажите, пожалуйста, какие секреты!
В этот момент к ним присоединилась Вирджиния, стыдливо закутанная в большую купальную простыню.
— Что это такое? — спросила она. — Гости? Ах, это снова вы! Вы, как я вижу, действительно всюду поспеваете.
— Я как раз собираюсь уходить, — сказал Триммер.
— Вирджиния, ты должна быть с ним поласковее. Он говорит, что уезжает за смертью или славой.
— Это просто шутка, — запротестовал Триммер.
— Разумеется, — язвительно сказала Вирджиния.
— Вирджиния! — укоризненно вмешалась Кирсти.
— Я могу поесть в нашей лагерной столовой, — сказал. Триммер. — Мне надо идти и проверить, не улизнул ли кто-нибудь из ребят.
Йэн пришел к заключению, что перед ним какая-то тайна, которая, подобно многим другим, выше его понимания.
— Ладно, — сказал он. — Раз вам надо… Встретимся завтра на пирсе. Боюсь, что такси здесь вам поймать не удастся.
— Ничего, тут близко. — С этими словами Триммер вышел в уличную темь.
И сразу же завыли сирены, оповещавшие о начале воздушной тревоги.
— Должен сказать, — начал Йэн, возвратившись к дамам, — вышло очень неловко. Что это с вами со всеми произошло?
— Он наш друг. Мы просто не ожидали встретить его здесь, вот и все.
— Вы были не очень-то приветливы.
— Он привык к нашим капризам.
— Ладно, оставим это. Как насчет этой ужасной рыбы?
Однако позже, когда Йэн и Кирсти остались наедине в своей комнате, она все рассказала ему.
— Наконец, — заключила она, — если ты хочешь знать мое мнение, между ним и Вирджинией что-то было.
— Что ты имеешь в виду под «было»?
— Милый, что всегда бывает между Вирджинией и любым другим?
— Да? Но это же просто немыслимо.
— По-твоему, немыслимо, а по-моему, мыслимо.
— Вирджиния и Мактейвиш?!
— А ты не заметил ничего странного в их отношениях?
— Что-то странное было. Все вы странно вели себя, вот что я заметил.
Помолчав, Кирсти спросила:
— А не слишком ли близко упали эти бомбы?
— Нет, не думаю.
— Спустимся вниз?
— Если ты считаешь, что там выспишься лучше…
Они перенесли свои простыни и одеяла на кухню, расположенную в полуподвальном этаже, где вдоль стен стояли железные кровати. Там уже спали Бренда, Зита и Вирджиния.
— Это очень важно, что он был дамским парикмахером. Первоклассный материал для печати.
— Милый, неужели ты собираешься писать о нашем Триммере?
— Может быть, напишу, — ответил Йэн. — Кто его знает? Вполне возможно, напишу.
3
В лагере Сиди-Бишр в штабе бригады Томми Блэкхаус спросил:
— Гай, что все это значит? Ты что же, общаешься со шпионами?
— Общаюсь со шпионами? — ответил вопросом на вопрос Гей.
— Вот здесь у меня совершенно секретный доклад из контрразведки. У них находится под подозрением священнослужитель из Эльзаса, и они ведут за ним слежку. Они опознали тебя среди тех, с кем он вступал в контакт.
— Толстый малый с метелкой? — спросил Гай.
— Нет, нет, какой-то римско-католический священник.
— Я хочу узнать, это тот толстый парень с метелкой донес на меня?