— Мне будет достаточно, что они — не мои. Но если ты станешь моим «человеком, который может», у нас не будет лишних проблем.
— С каких это пор ты взялся за это дело?
— Я всегда хотел получить хорошего поставщика. И нашел тебя. Слушай, я тебе на блюдечке преподношу отличный подарок. Огромный рынок на улицах от парня, которому ты можешь доверять.
Снова раздался грохот цепи, и двое замолчали. Тони спросил:
— А вокруг есть люди?
— Есть, но они далеко. И они занимаются своими делами.
— А что скажет твоя сестра? — произнес голос из магнитофона.
— Моя сестра ничего общего с этим не имеет.
Таглион взглянул на магнитофон. Он знал, что присутствующие в кабинете стараются на него не смотреть.
— Расслабься. Я просто спросил.
— Вы были правы, — сказал Тони агент ФБР.
— Заткнись! — Тони наклонился над магнитофоном, но Мики Цирилло сменил тему:
— Я уже говорил тебе. Мы вздрючили друг друга. Твой отец и брат покойники. Мой брат в тюрьме. Мой отец убит. Его консиглиер — мой крестный отец — покончил с собой.
— От горя, — вставила Сара Галахер.
— Кто остался? Ты и я. Ты говорил, что мы молоды. Мы сейчас имеем свободу действий. Мы можем договориться.
— Я могу увидеть твоего человека?
— Это проблема. Он говорил — никаких партнеров.
— О ком они говорят? — удивился Таглион. — Почему у нас нет ничего об этом парне?
— Мы слегка надавим на него, — сказал Эдди. — Как я надавил на тебя. Он сообразит, что ему нужно больше покупателей.
— Он совершенно независим.
— Но он бизнесмен. Не будет же он бороться с нами двумя. А если будет, мы его прибьем. Что ты теряешь?
— Чертовски хороший источник — вот что я теряю.
— Прости, Мики. Если мы хотим друг другу доверять, ты устроишь мне с ним встречу.
Якорная цепь загрохотала снова.
— Эдди, ты не возражаешь, если я похлопаю тебя на предмет подслушивающих устройств?
— Мики встал со скамейки, — сказал агент, — и начал хлопать Эдди. Весь зал замер. Все подумали, что эти двое в шортах изучают зады друг друга, как...
— Где они встретятся с поставщиком?
— Не знаю, Тони. Они отправились в сауну. Я ошивался поблизости, но уловил немного.
— Они говорили о каком-нибудь судне?
Агент посмотрел на него озадаченно:
— Мики спрашивал Эдди: «У тебя нет морской болезни?»
Таглион оглядел свой офис. Кто-то сказал:
— Похоже, они хотят встретиться где-нибудь подальше от берега.
— Надо поймать этих двоих с грузом наркотиков.
— Это невозможно.
— Даже у Эдди достанет ума не быть рядом с наркотиками.
— Вы можете провести эту операцию? — спросил Таглион директора Организации по борьбе с коррупцией и рэкетом.
— Это займет много людей.
— Да хоть сотню. Мне нужно знать, где они находятся каждую секунду.
План Таггарта был прост — оставить Мики на красном катере с героином, подставить его ФБР и предоставить им делать свои собственные заключения. Он покинул Тарритаун в полночь.
Таггарт миновал Таппен бридж, затем мост Джорджа Вашингтона и прибавил ход. Через полчаса огни моста Джорджа Вашингтона исчезли вдали. На экране радара он увидел пятно — большое, как белый цветок.
Таггарт натянул свою горнолыжную маску на лицо и направился к красному катеру. Регги бросил якорь. «Сумасшедший Мики» стоял на корме вместе с массивным человеком, которого Таггарт сначала определил как охранника. Но когда он подвел свой черный катер ближе, то понял, что ошибся.
На палубе, пряча за спиной искалеченную руку, улыбался Эдди Риззоло.
— Что, черт побери, он здесь делает?
— Я уже был на борту, когда понял, что он — не охранник.
— Ты проверил его на микрофоны?
— Да. Они проверили меня. Эдди принес наличные.
— Сколько у нас есть времени?
— Время — не проблема. Телефон пошлет ФБР записанное на пленку сообщение, когда я отдам сигнал по радио. Проблема в Риззоло. Как его отделить от Мики?
Таггарт посмотрел в темноту. Мост освещал дорогу, уходящую на юг. Но на севере была непроглядная тьма. Не сидит ли там охранник, прицеливаясь в утку?
— Иди к радару. Мне это что-то не нравится.
— Радар может врать, когда рядом алюминиевый катер, — предупредил Регги, перебираясь на черный катер.
Таггарт взобрался на красный катер.
— Я говорил вам — никаких партнеров.
— Полегче, если ты хочешь, чтобы тебе заплатили.
— Я не хочу ничего. Ты хочешь у меня купить, и ты знаешь правила.
— Сегодня мы и поговорим об изменении правил. Для тебя никакого риска. Я не буду говорить ни слова о героине. Только поговори с моим партнером, погляди, будешь ли ты иметь дело с нами обоими.
— Если я плачу, — добавил Эдди, — я хочу знать кому.
Таггарт должен был забрать Эдди с красного катера.
— Хорошо, Мики. Я возьму Эдди на прогулку, а ты жди здесь.
— Так не пойдет, — сказал Мики.
— Мне это подходит, — сказал Эдди. — Я не возражаю.
— Я возражаю! — сказал Мики. — Это мой поставщик. Если ты отправишься с ним, вы можете меня послать.
Эдди ухмыльнулся, его зубы сверкнули.
— Я могу послать прямо сейчас — через борт.
Казалось, Эдди сделает это, и Таггарт подумал, почему бы и нет. Но живой Мики стоил дороже, чем мертвый.
— Убьете друг друга в другом месте. Ты идешь. Эдди?
Но Мики быстро перепрыгнул на черный катер, сжимая в руке свою сумку:
— О'кей, мы с британцем отправимся на прогулку. Вы поговорите здесь.
Таггарт посмотрел на Эдди, тот скосил глаза на экран. Мики что-то подозревает, или это животный инстинкт предупреждает его об опасности? В любом случае Эдди и Таггарт оказались на катере, на котором не им следовало быть. На катере с героином, который был прекрасной целью для радаров.
Где-то на севере заурчали двигатели.
— За кем-то из вас была слежка, — спокойно произнес Регги, глядя, как на экране двинулось с полдюжины белых точек.
— Полиция! — воскликнул Эдди Риззоло.
Над мостом со стрекотом взвился вертолет, свет его прожектора заскользил по воде. Мики посмотрел на вертолет, на экран радара, на котором было уже с дюжину пятен от приближающихся катеров, и на