имеет громадные клубни, которые могут употребляться в пищу.

4 Хлопки в ладоши у санталов выражают неодобрение и насмешку.

94. Мачеха

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 21). Как тип у AT и TR не отмечена (ср. AT 765). Отражает реальную бытовую ситуацию.

1 Крестьянин-сантал после смерти жены не может долго вдоветь, так как одному ему крайне трудно управляться с хозяйством. Обычно он женится вторично к началу следующего сельскохозяйственного сезона, т. е. менее чем через полгода (таких сезонов в году два). На этот раз женится он, как правило, на вдове, и вторая свадьба празднуется значительно скромнее, чем первая. По верованиям санталов, второй брак носит чисто земной характер и прекращается со смертью одной из сторон, тогда как узы первого сохраняются и в загробном мире, независимо от жизненных перипетий. Поэтому девицы редко соглашаются выходить за вдовцов,

2 О конструкции сантальской сохи см. № 5, прим. 2.

95. Тели и его сыновья

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 90). Как тип у AT и TR не отмечена.

1 Обычный зачин сантальских загадок, смысл которого не ясен. Возможно, это поощрение отгадчикам не медлить с ответом.

2 В оригинале здесь и ниже упоминаются четыре сына, хотя по смыслу их явно должно быть три.

96. Муравей и уголек

Сказка байги из Талияпани, заминдарство Пандария (Elwin, XXIV, 2). По типу смыкается с разновидностями AT 2030. Цепная реакция; связь событий не мотивирована.

97. Сон и богатство

Сказка мурии из Атургаона, Бастар (Elwin, VII, 3), По типу смыкается с AT 298.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ

АХ— The Types of the Folktale, A Classification and Bibliography. Antti Aarne's Verzeichnis der Marchentypen, Translated and Enlarged by Stith Thompson, 2nd revision, Helsinki, 1964.

Bodding — Santal Folk Tales, Edited by P. O. Bodding, vol. I—III, Oslo, 1925-1929.

Bdk — Indian Animal Tales, A Preliminary Survey, by Laurits Biker, Helsinki,

Eiwin _ Verrier Elwin, Folk-tales of Mahakoshal, Oxford University Press,

TR — Types of India Oral Tales; India, Pakistan and Ceylon, by Stith Thompson and Warren E. Roberts, Helsinki, 1960.

СЛОВАРЬ

В словарь вынесены индийские слова, оставленные в тексте без перевода и встречающиеся в сказках более одного раза. Однократно употребленные слова такого рода толкуются в примечаниях.

Агария — профессиональная (кастового характера) группа гондских кузнецов и углежогов, занимающихся кустарной выплавкой железа и изготовлением из него различных изделий сельского обихода.

Ана — мелкая монета стоимостью в 116 рупии.

Ардали (из английского orderly) — сторож или вестовой при официальной администрации.

Байга — одна из небольших дравидских народностей Центральной Индии. До недавнего времени байги вели преимущественно кочевой образ жизни в лесах, занимаясь охотой и подсечно-огневым земледелием. Как самая древняя группа местного населения, к тому же тесно связанная с природой по своему образу жизни, байги пользуются репутацией колдунов и нередко выступают в роли деревенских жрецов.

Байраги — общее наименование для членов различных вишнуитских сект, занимающихся религиозным подвижничеством и ведущих образ жизни нищенствующих проповедников. В обычном понимании это аскет, отказавшийся от мирских привязанностей.

Бания — член касты (иногда эта социальная группа трактуется как конгломерат ряда каст), занимающейся торговлей и ростовщичеством. С малых лет банию приучают считать и добывать деньги, что накладывает специфический отпечаток на его характер.

Бачком — нитевидное травянистое растение (Pollinia criopoda), известное также под названием травы «сабаи». Используется для витья веревок и поставляется в качестве сырья на бумажные фабрики.

Бигха — основная земельная мера в Северной и Центральной Индии (ок. 14 га).

Бонга — дух, божество у санталов. Из духов в число бонг включаются в первую очередь те, которым санталы поклоняются как божествам. Круг их ограничен не вполне четко. Сюда входят луна и солнце, а иногда соответственно и всевышний (см. Чандо); к ним относят и души умерших, но не всех, а только тех, кто жил и умер, подвергшись необходимым процедурам ритуального очищения (ср., напротив, бхуг, чурин и др.).

Брахман — представитель высшей (жреческой) касты. С древности брахманы в Индии были носителями учености и толкователями священных книг. Впоследствии они стали обращаться к самым различным профессиям, предпочитая по возможности почтенные.

Бхагаван — всевышний. Приводимая в сказках характеристика его пышного двора, где происходят танцы красавиц, весьма схожа со средневековым представлением о резиденции Индры — главы ведического пантеона.

Бхадон, бхадор — шестой месяц индийского года. Он длится с середины августа до- середины сентября, и на него приходится конец сезона дождей.

Бхатра — родственное гондам дравидское племя, живущее в Бастаре. Члены его занимаются земледелием или несут наемную службу в деревнях.

Бхитар — внутренний угол однокомнатного сантальского дома, который отделен от остального помещения невысокой (обычно не выше человеческого роста) стенкой, образующей подобие стойла. Это — своего рода домашний алтарь, где совершаются подношения пищи духам предков. Посторонние женщины, включая замужних дочерей хозяина, не должны иметь доступа в бхитар.

Бхут — злой дух (в широком смысле). Более узко, по общим индийским поверьям, бхуты — души людей, умерших насильственной смертью, а у санталов — души мертворожденных младенцев или

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату