Мидзуноо в местности Сага провинции Ямасиро (ныне — в черте г. Киото).

2 «Десятый день 3-й луны 8-го года правления под девизом Дзёган» — 31 марта 866 г.

3 Томо-но Ёсио — крупный придворный чиновник, внук известного поэта Отомо-но Якамоти (718?- 785).

ГЛАВА 9

1 Сигэхито — старший сын экс-императора Сутоку, его кандидат на занятие престола в случае успешного завершения мятежа.

2 «Ворота Сюдзякумон» (Судзякумон, Ворота Красной Птицы) — основные ворота в южной стене дворцового комплекса.

3 По закону монахи не должны были постригать государственного преступника, а Сигэмори был объявлен таковым.

4 Тадамори Тайра-но Тадамори (1096–1153), губернатор провинций Харима, Исэ и Бидзэн поочерёдно, глава Сыскного ведомства Занимал высокие придворные должности во времена правления трёх императоров, сторонник экс-императора Сутоку.

5 Киёмори — Тайра-но Киёмори (1118–1181), будущий диктатор Японии, во время смуты годов Хогэн поддерживал императора Сиракава и был противником экс-императора Сутоку.

ГЛАВА 10

1 Камбэн — см. свиток II, гл. 6, примеч. 8.

2 «Я оставил…»— эти стихи помещены в 17-м свитке антологии «Сэндзай вакасю» (1187 г.).

ГЛАВА 11

1 Сакамото — название местности у восточного подножья горы Хиэйдзан.

2 Сига и Карасаки — названия бухт на озере Бива.

3 «Три пагоды» — Восточная, Западная и Ёкава, буддийские пагоды на горе Хиэйдзан.

4 Оцу — небольшой город на юго-восточном берегу оз. Бива.

5 Застава Фува находится в провинции Оми; учреждена в VIII в

6 «Ступить на Путь Оставившего свой дом» — то есть стать буддийским монахом.

7 «Нарские монахи» — здесь: отряды монахов-воинов из монастырей г. Нара.

8 Муцу — старинное название провинции на севере о. Хонсю, то же, что Мигиноку, Митинокуни.

9 Ёриёси — Минамото-но Ёриёси (989 1075), прославленный воин, занимал должность губернатора в нескольких провинциях; потомок императора Сэйва в 6-м колене

10 «Тетрадь для регистрации умерших монахов» включала записи монашеского и мирского имени новопреставленного члена монастырской братии, день, месяц и год его смерти.

11 Адзуса — японская вишнёвая берёза (катальпа овальная). Дикорастущее лиственное дерево до 20 м. высотой, обладает очень твёрдой древесиной. Произрастает в южной части Японских островов. Использовалась для изготовления луков.

12 «Изменился цвет его рукавов» — то есть Тамэтомо надел чёрные облачения буддийского монаха.

13 Шрамана (санскр., яп. сямон) — буддийский монах.

14 Ёсиакира, Сигэёси и Арисигэ — все трое принадлежали к ветви Камму Хэйси рода Тайра.

15 Асигара и Хаконэ — горы на юго-западе провинции Канагава.

16 Нэндзю (Нэсу, Нэдзу) — застава на границе провинций Этиго (современная префектура Ниигата) и Дэва (современная префектура Ямагата).

17 Хокурикудо — тракт, проходивший через 7 северных провинций: Вакаса, Этидзэн, Kara, Ното, Эттю, Этиго и Садо.

18 «Годы правления под девизом Дзёхэй» — 931–938 гг.

19 Масакадо — Тайра-но Масакадо, см. свиток I, гл. 5, примеч. 8.

20 «Платья разного цвета» носили чиновники разных уровней: каждому рангу соответствовали определённые расцветки платья.

21 Западный Сакамото — местность у западного склона горы Хиэйдзан, возле въезда в монастырский комплекс Энрякудзи. В этой местности находилось несколько буддийских храмов и синтоистских святилищ.

22 Отакэ — главная вершина горы Хиэйдзан.

23 «Расставание четырёх птиц» — то есть разлука родителей с детьми. Образ заимствован у Чжуан- цзы.

24 «Переживания больших рыбин» — здесь: мучения рыбы, попавшей на крючёк и извлекаемой из воды на сушу.

25 Рикися — буддийские монахи, которые выполняли в монастыре тяжёлую физическую работу.

ГЛАВА 12

1 «Люди с узким путём» — то есть люди, не имеющие выбора.

2 Сага (786–842) — согласно традиции, 52-й император Японии. На престоле находился в 809– 823 гг.

3 «Глава Правого отряда дворцовой охраны Наканари» — Фудзивара-но Наканари (774–810), влиятельный придворный чиновник. Несколько раз занимал должности губернатора разных провинций, возглавлял различные придворные ведомства.

4 Хэйдзэй (774–824) — согласно традиции, 51-й император Японии (на престоле — в 806–809 гг.). Старший брат императора Сага. В 809 г., сославшись на слабое здоровье, отрёкся от престола в пользу своего младшего брата. Однако фаворитка отрёкшегося императора Кусуко, сестра Наканари, из опасения, что та ветвь рода Фудзивара, к которой она принадлежала, потеряет при дворе влияние, вместе со своим братом подговорила экс-императора Хэйдзэй вернуть себе престол. Попытка дворцового переворота оказалась неудачной. После этого Кусуко отравилась. Наканори погиб, а Хэйдзэй принял монашеский постриг.

5 Тётоку — девиз годов правления императора Итидзё, 995–998 гг.

6 Кадзан в возрасте 17 лет стал 65-м императором Японии (на престоле — в 895–896 гг.). После отречения от престола принял монашеский постриг и удалился в монастырь Кадзан-ин. В монашестве был известен экстравагантным поведением

7 Хакама — часть официальной одежды, просторные шаровары, внешне напоминающие длинную юбку.

8 Асида — традиционная обувь на деревянных платформах и высоких подставках.

9 Исю — Фудзивара-но Корэтика (974-1010). Внутренним министром стал в 995 г. Дважды пытался занять пост канцлера, но оба раза неудачно. Известен также как Гидо-санси и Внутренний министр

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату