Джонс обошел их всех по одному; у каждого оторвал от куртки по карману и вставил им вместо кляпов. Потом подобрал с полу металлическую цепочку и связал их покрепче, всех вместе.

Итак, маги обезврежены, можно немного и отдохнуть. Он устало сел на нижнюю ступеньку лестницы, не выпуская из рук конец цепочки.

— Хоть один из вас пикнет, пущу по цепи ток! Вряд ли вам это понравится. Так что, ребята, цыц, все поняли?

Шестеродеи, зачарованно глядя на него круглыми от страха глазами, дружно закивали, мол, понятно, будем слушаться и больше не пикнем.

Диба осторожно обошла Прикида с Котелком, которые, оживленно жестикулируя, вели с кем-то безмолвную беседу. Собеседниками их были, по- видимому, невидимые слова шестеро деев; время от времени словеныши прекращали размахивать руками и конечностями, вероятно, внимая их ответам.

— Так, значит, — заговорила Диба, — где-то здесь, — она ткнула пальцем в воздух перед многоруким человечком и кузнечиком, — витают слова, которые должны меня убить?

— Совершенно верно, — ответила Книга. — Но наши словеныши — молодцы! Сейчас они стараются убедить слова шесте-родеев не слушаться своих хозяев.

— А если они потом передумают? Если все же решат сделать то, что им было велено?

— Не думаю, что теперь им это интересно, — ответила Книга. Прикид заходил по комнате, тыча лапой то в один предмет, то в другой: видимо, он что-то объяснял взбунтовавшимся шес-теродеевым словам.

— Видишь? Он уже проводит с ними маленькую экскурсию. Они очень любопытные, хотят все знать. Ведь они только что родились.

— Ага, понимаю… Стоит им исполнить то, для чего они были рождены, их миссия окончена и они тут же умрут, — задумчиво сказала Диба. — Мне кажется, плясать под чужую дудку теперь им совсем не хочется. Они поняли, что жизнь только начинается, кому охота умирать.

Муравьи тем временем растаскивали последние кусочки фруктового монстра. На полу валялись лишь фруктовые косточки, чешуйки ананаса, обтрепанные стебли. И лишь присмотревшись, можно было увидеть в этом мусоре очертания живого существа.

— Неужели нашим словенышам ничем нельзя помочь? — тихо спросила Диба Книгу. — Ведь они вот-вот исчезнут.

— Вряд ли получится. Они и так прожили гораздо дольше, чем в среднем живут их сородичи.

— Но… нельзя же просто смотреть, как они исчезают!

— Мне тоже их жалко, — сказала Книга, — но здесь уж ничего не поделаешь.

Диба с грустью смотрела на прозрачные фигурки своих друзей.

— А может, я смогу проговорить их, и они снова будут как прежде? Котелок! Прикид!

— Так не получится. Ведь не ты их породила.

— Да, но господин Спикер уж точно не станет произносить их еще раз, — сказала Диба. — Даже если бы он и мог… — Она вдруг замолчала. — Но они теперь не в его власти! Ведь они взбунтовались и никому не подчиняются! Почему они сами не могут себя проговорить?

— Не болтай глупостей! — рассмеялась Книга. — Как они могут говорить? Ведь у них нет ртов!

— Но ведь есть же люди, которые не умеют издавать звуков, но все равно говорят, — возразила Диба. — Не языком и губами, а руками, жестами. Или пишут на бумаге все, что хотят сказать. А почему словеныши так не могут? Смотри, а ведь они так и делают! Они бы могли и себя проговорить точно так же!

И действительно, Котелок с Прикидом энергично жестикулировали, о чем-то оживленно толкуя с невидимыми словами шестеродеев.

— Ну скажи им, пусть проговорят самих себя, — попросила Диба. — Может, у них и получится, почему бы нет?

— А что, может, ты и права, — неуверенно отозвалась Книга.

— Обязательно получится! — воскликнула Диба. — Дай слово, что попросишь их хотя бы попробовать! Вот закончат говорить со словами заклинания и пусть сразу попробуют. Обещаешь?

— Но почему я? Не понимаю, — недоуменно ответила Книга, — почему ты сама им не скажешь?

— Потому что мне надо идти, — сказала Диба. — Времени осталось в обрез.

Она подошла к Джонсу и села рядом.

Обадэй стонал, обхватив сломанное запястье, а Лектория хлопотала вокруг него, стараясь хоть чем-нибудь облегчить его страдания.

Словеныши разгуливали по залу с только что обретшими независимость словами, знакомя их с миром, заметить который большинство слов просто не успевает.

— Ладно, пошли, — устало проговорил Джонс. — Смог где-то наверху. Пора с ним кончать.

— Джонс, — сказала Диба, вздохнув, — посмотрите, на кого вы похожи.

— Плевать. Как-нибудь дойду, — едва слышно проговорил он.

Бравый кондуктор попробовал приподняться и застонал.

— Я серьезно. Это фруктовище чуть дух из вас не вышибло. Вы даже идти не можете. И потом, — продолжала она, понизив голос, — вы что, собираетесь оставить шестеродеев на Обадэя?

Джонс только мрачно усмехнулся.

— А я считаю, что, кроме вас, присматривать за ними просто некому. С Обадэем они быстро начнут наглеть, а у вас на это дубинка с током. Подумайте, что будет, если они вырвутся и бросятся за мной в погоню.

— Диба, тебе нельзя идти одной.

— Думаете, мне без вас очень хочется идти? — Она представила, что ее ждет, и у нее перехватило дыхание. — Я, может, вообще предпочла бы никуда не ходить. У меня просто нет выбора. Посмотрите на себя, куда вам сейчас воевать!

Она слегка толкнула его в плечо, и он стиснул зубы, чтобы не застонать.

— Вы там будете только обузой. А кроме того, — добавила она, — я буду не одна. Со мной пойдет Лектория.

Они оба посмотрели на предсказительницу. Она в это время накладывала лежащему Обадэю на руку повязку. Кисляй мягко ткнулся ей в ногу, Лектория испуганно взвизгнула, руки ее дернулись, и она уронила тряпицу, которой бинтовала руку Обадэя. Тряпица выпала из рук, порхнула, словно большая бабочка, и упала прямо на торчащие из головы портного иголки с булавками. Лектория недовольно нахмурилась и теперь безуспешно пыталась высвободить тряпку из игольчатой шевелюры модельера.

— Хороша компания против Смога: пакет из-под кефира, вечно раздражительная и вздорная Книга и это чудо? — спросил Джонс.

Диба и Джонс посмотрели друг другу в глаза и захихикали. Получилось немного истерично. Но время поджимало, и Диба понимала: смейся не смейся, а идти надо.

88

Сражение. Вид сверху

Крадучись, стараясь как можно меньше шуметь, Диба поднималась по лестнице. Револьвер она держала наготове. Следом за ней робко ступала Лектория, судорожно прижимая к себе Книгу. Кисляй бодро скакал со ступеньки на ступеньку сзади.

— Выше нос, — шептала Книга Лектории, — держи хвост пистолетом.

Миновав несколько пролетов, они оказались на самом верху. Лестница кончалась коридором, в конце которого виднелась дверь. Из щелей сверху и снизу стлался Смог.

— Хорошо бы сделать все быстро, — пробормотала Лектория. — Этот Смог в любую минуту может нас почуять.

Одна из стен коридора представляла собой огромные окна, за которыми яркой россыпью раскинулись огни ночного города.

— Ты только посмотри! — ахнула Лектория.

Они подошли к окну поближе. Не вызывало сомнений: весь Нонлондон охвачен войной. Сверху хорошо были видно, что между жилыми районами, где еще светили огни уличных фонарей, пролегли черные тени: целые кварталы были захвачены Смогом. Но и там, где улицы освещались уличными фонарями, повсюду полыхали зарева пожаров. Неосвещенные же улицы то и дело озарялись яркими вспышками взрывов и снова погружались в мрак. То здесь, то там ночную темноту прорезали лучи ручных фонариков и прожекторов летательных аппаратов. Они шарили по небу и по стенам домов в погруженных во мрак кварталах, рассыпались множеством пляшущих бликов в водах реки и каналов.

— Он перешел в наступление, — сказала Диба. — И на этот раз без дураков.

Она прислушалась к доносившимся снизу звукам боя.

— Смотрите, — прошептала Диба.

Далеко внизу, на площади перед зданием фабрики, шла настоящая баталия. Прячась за стенами, укрываясь за кое-как построенными баррикадами, перебегая по крышам близлежащих зданий, подразделения смомби отчаянно палили из гранатометов, а вонысоманы поливали их мощными струями дыма и пламени.

Их атаковали отряды жителей Нонлондона, те самые добровольцы, которые собрались ночью в порту на берегу реки, чтобы встретиться с Дибой.

Нападающие, в свою очередь, вели огонь из разнокалиберного оружия и пытались забросить на стены абордажные крючья. Многие были вооружены переносными вентиляторами. Всякий раз, когда клубы Смога подступали слишком близко, мощными струями воздуха они разгоняли его и продвигались дальше. Но клочья Смога, отступив в глубину двора, вновь собирались в большие клубы и опять контратаковали.

— Да здравствует Нонлондон! — доносились снизу возгласы восставших. — За Нонлондон!

— Вы посмотрите, сейчас нас намного больше, чем тогда у реки, — с надеждой сказала Диба. — Народ к нам все-таки присоединяется!

Вы читаете Нон Лон Дон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату