спустилась по винтовой лестнице. Его взгляд остановился на Мэри. Моя сестра никогда не задирала нос. Нельзя сказать, что она плела интриги, флиртовала или пускала в ход еще какие-то недозволенные приемы, чтобы меня обойти. Просто она была красивее. Джонатан заулыбался; начался традиционный обмен приветствиями: «Привет! Как жизнь?» — «Нормально. А ты как?» И тут его взгляд упал на меня. Как на инородное тело.
Минуту-другую мы потрепались в холле. Потом сестра пригласила Джонатана в комнату, а я извинилась. Прикрыла за собой дверь, ушла на веранду и села на стул, спиной к дому. Из глаз брызнули слезы. В ушах звучало выражение «приличные мальчики». Перехватив взгляд Джонатана, я окончательно убедилась:
После ухода Джонатана сестра порхала как на крыльях.
Я решила вернуться в дом. Меня никто не видел; через окошко, выходящее на веранду, доносился радостный голос Мэри.
— По-моему, он к тебе неравнодушен, — говорила мама.
— Честно? — переспрашивала сестра возбужденно-счастливым тоном.
— Во всяком случае, с виду, — отвечала мама.
— Он неравнодушен к Мэри только потому, — сказала я, обнаружив свое присутствие, — что Мэри не была изнасилована!
— Элис, — укорила мама, — зачем ты так?
— Он же приличный мальчик, — сказала я. — Приличные мальчики теперь меня сторонятся.
Сестра лишилась дара речи. Ее корабль получил пробоину. Только что она летела на всех парусах и наслаждалась заслуженным успехом. Ведь всю неделю после возвращения домой на каникулы она просидела у себя в комнате, никого не трогая и не привлекая к себе внимания.
— Элис, — повторила мама, — это неправда.
— Нет, правда. Ты бы видела, как он на меня посмотрел. Даже не стал притворяться.
У меня зазвенел голос. На шум из кабинета появился отец, прервавший научные занятия.
— Что за крики? — возмутился он, входя в комнату.
В правой руке у него были очки для чтения; он будто заснул в средневековой Испании, а теперь проснулся от грубого пинка.
— Спасибо, что вышел к народу, Бад, — сказала мама, — но мы тут сами разберемся.
— Ни один приличный мальчик теперь меня не захочет, — выдала я.
Не зная, из-за чего разгорелась перепалка, отец ужаснулся:
— Что за бред, Элис?
— Это не бред, это правда! Я же затрахана, кому я теперь нужна?
— Не говори гадостей, — сказал отец. — Ты красивая девочка; разумеется, мальчики захотят с тобой встречаться.
— Да, как же! На кой приличному мальчику нужна трахнутая?
Меня уже было не остановить. Сестра бросилась вверх по лестнице, а я орала ей вслед:
— Давай-давай, занеси это в дневник. «Сегодня ко мне зашел один приличный мальчик». Мне такое не грозит!
— Оставь сестру в покое, — одернула мама.
— С какой это стати? Она преспокойно сидит у себя в комнате, а за мной установлена слежка, чтобы я не покончила с собой. Папа ходит кругами, чтобы ненароком меня не задеть — вдруг я развалюсь на части? А ты прячешься в кладовке, чтобы я не видела, как тебя глючит!
— Успокойся, Элис, — сказал отец. — Ты просто переволновалась.
Мать начала растирать грудную клетку.
— Мы с мамой делаем все, что от нас зависит, — продолжил он. — Просто временами теряемся.
— Хоть бы научились выговаривать это слово. — Я взяла себя в руки, но лицо все равно горело, а из глаз опять хлынули слезы.
— Какое слово?
— Уймись, Элис, — сказал отец. — Пожалей маму.
Действительно, мама отодвинулась на самый край дивана, подальше от нас, и согнулась в три погибели. Одна рука сжимала лоб, другая растирала грудину. Я даже не скрывала свою неприязнь. Меня бесило, что сочувствие всегда достается тому, кто слаб.
Тут опять раздался звонок в дверь. Оказалось, это Том Макалистер. На год старше меня, он был самым красивым из моих знакомых парней. Мама считала, что он похож на актера Тома Селлека. Последний раз мы виделись на Рождество, во время всенощной. Все пели псалом. Когда пение смолкло, я повернулась на скамье и встретила его улыбку.
Пока отец отпирал дверь и приветствовал гостя, я выскользнула из комнаты в холл черного хода, где находилась нижняя ванная. Ополоснула лицо холодной водой, слегка пригладила волосы.
Ворот халата пришлось запахнуть наглухо, чтобы прикрыть борозду из синяков, оставленных руками насильника. Глаза безнадежно опухли из-за постоянных слез. Вид был удручающий. Куда там до милашки сестры.
Родители пригласили Тома посидеть на веранде. При моем появлении он поднялся со своего места.
— Это тебе. — Он протянул мне букет цветов. — И еще маленький подарок. Выбрал с маминой помощью.
Том смотрел на меня в упор. Но это был совсем не такой взгляд, как у Джонатана Гулика.
Мама принесла нам по стакану содовой, а потом, коротко расспросив Тома про занятия на юридическом факультете, забрала цветы, чтобы поставить их в вазу; отец тоже вышел и устроился с книгой в комнате.
Мы сели на диван. Я принялась распаковывать подарок. Это была фаянсовая кружка с карикатурным рисунком: кот держит связку воздушных шаров. Будь я в другом настроении, такая вещь показалась бы мне грубятиной. Но в тот миг для меня не было ничего прекраснее, и мои слова благодарности шли от самого сердца. Том был моим
— А ты выглядишь лучше, чем я думал, — признался он.
— Ну, спасибо.
— Преподобный Бройнингер говорит, тебя зверски избили.
В отличие от умудренных опытом старушек Том, как я поняла, не видел здесь никакого подтекста.
— Ты в курсе? — спросила я.
Вопрос поставил его в тупик.
— Относительно чего?
— Относительно того, что со мной произошло.
— Говорят, тебя ограбили.
Я не отвела взгляд. И не пошла на попятную.
— Не ограбили, а изнасиловали, Том.
Он был потрясен.
— Если хочешь, уходи, никто тебя не задерживает. — Я разглядывала подаренную кружку, которую не выпускала из рук.
— Мне ничего не сказали, я не знал, — пробормотал Том. — Надо же, какое несчастье.
С этими словами — без сомнения, искренними — он отстранился. Расправил плечи. Не привстал, чтобы отодвинуться, но как бы освободил место, чтобы между нами было побольше воздуха.
— Ну вот, — сказала я. — Теперь знаешь. Это меняет дело?
Он не сразу нашелся с ответом. Конечно, его отношение резко изменилось. Ни минуты в этом не сомневаюсь, но тогда я не хотела услышать правду. Я хотела услышать именно то, что он сказал.