всегда здоровается с тобой? Что касается Лорин, то она просто не знала, как держать себя с Джесси. Если его поведение во время их встречи в магазине показалось ей несколько странным, то после того, как он поцеловал ее около кладовой, а затем внезапно стал извиняться, она была окончательно сбита с толку. С одной стороны, поцелуй Джесси вызвал у нее негодование, с другой — она не могла забыть приятного, щекотавшего нервы возбуждения, которое она испытала, находясь в его объятиях.

— Лорин!

Джесси медленно начал вставать, зачарованный ее взглядом. Он сам не знал, что с ним происходит, и ему казалось, что он готов отдать все на свете, чтобы еще раз почувствовать вкус ее поцелуя.

— Лорин!

Обернувшись на зов, Лорин увидела Кэлэна. Перейдя пыльную улицу, Кэлэн подошел к ним, и они с Джесси смерили друг друга взглядами:

Кэлэн смотрел спокойно и уверенно, Джесси — как обычно, вызывающе, нахально вскинув брови.

Толкнув дверь, Кэлэн обнаружил, что она закрыта. Взяв из рук Джесси ключи, он открыл ее и отступил на шаг, пропуская Лорин. Когда Лорин прошла, он вошел сам и, не обращая внимания на Джесси, последовал за ней к стойке.

— Ну, как проявил себя Джеймс Дин в роли работника библиотеки? спросил Кэлэн, когда они остались одни.

— Что? — Лорин смущенно посмотрела на помощника шерифа.

Растерянный взгляд Джесси поразил ее, и она была не в состоянии думать ни о чем другом. Кроме того, она впервые слышала полное имя Джесси не от него самого и не сразу сообразила, о ком идет речь.

— Ну, вот этот хулиган на крыльце. Я спрашиваю, есть у тебя с ним проблемы или нет.

Кэлэну никогда не нравилась идея Рэнда послать Джесси к Лорин, чтобы помочь ему. Он считал Джесси наглецом и ловеласом и даже предполагал, что именно он напал на Лорин в кладовой библиотеки. Его подозрения рассеял только Рэнд, напомнивший ему, что у Джесси стопроцентное алиби.

— О да, все хорошо, — поспешно ответила Лорин. — Он держит себя в руках, выполняет свою работу и никому не мешает. — Она старалась говорить искренне. — Вначале у меня были некоторые сомнения, но сейчас все хорошо.

Лорин знала, что, несмотря на то, что Кэлэн относится к ней очень хорошо и никогда ни о чем не говорит, он хочет видеть ее не только своей подругой. Она задумалась, понимает ли Кэлэн, что Джесси вызывает у нее беспокойство, и на какое-то мгновение ей стало не по себе. Вчера вечером их пригласил к себе шериф, и, когда они после чудесного вечера вышли на улицу, Кэлэн вызвался проводить ее домой. У самого дома Лорин подняла голову, ожидая, что он поцелует ее, но он всего лишь пожал ей руку и стоял на улице до тех пор, пока она не скрылась в дверях. Почему же, подумала она, такой человек не может быть ей симпатичен?

— Послушайте, Лорин, оставьте наконец эту папку и подойдите сюда. Мне надо поговорить с вами.

Сказано это было таким властным тоном, что Лорин безропотно подчинилась. Она не знала, что сказать Кэлэну. Ей хотелось, чтобы они продолжали оставаться друзьями — а Кэлэн, как она думала, мог быть ей прекрасным другом, всегда готовым помочь в трудную минуту, — но она боялась, что для него этого уже недостаточно.

— Я знаю, почему вы так нервничаете. — Лорин резко подняла глаза, но последующая фраза Кэлэна успокоила ее. — Конечно, то, что он набросился на вас, а затем еще и позвонил — во всем этом мало хорошего, но все-таки вам надо прийти в себя и жить нормальной жизнью.

Огромные руки Кэлэна взяли ее за плечи, и Лорин почувствовала, как он ласково гладит ее по спине. Затем он осторожно усадил ее себе на колени, и, несмотря на то, что вначале Лорин пыталась освободиться, желание обрести покой и уют оказалось сильнее, и она понемногу начала успокаиваться.

— Вам удается заснуть? Может быть, неплохо было бы…

Лорин знала, что он сейчас скажет.

— Не надо, — ответила она, не дав Кэлэну договорить и глядя прямо в его серые глаза.

— Вам нужна собака. Сторожевая собака. Я знаю за Рэдли-Роуд одного человека, который продает немецких овчарок.

— Нет, спасибо. — Лорин отрицательно покачала головой. — У меня есть Дэниэл, и мне не нужно никакой собаки.

— Да, вы очень упрямая женщина. — Кэлэн улыбнулся. — Может быть, именно поэтому… — Он помолчал, не сводя глаз с ее лица. — Может быть, именно поэтому вы мне так нравитесь.

— Вы мне тоже очень нравитесь, — ответила Лорин, моля в душе Бога, чтобы Кэлэн удовлетворился этой фразой и не делал ничего большего.

Перед тем как уходить, Кэлэн наклонился и крепко, по-дружески обнял ее. Их губы соприкоснулись, и Лорин почувствовала успокоение. В том, что делал Кэлэн, не было заметно страсти; его объятия были объятиями преданного, заботливого друга, но не любовника. Ласково обняв помощника шерифа за талию, Лорин поцеловала его в губы.

Внезапно раздавшийся громкий шум заставил Лорин вздрогнуть. Отпрянув от Кэлэна, она посмотрела в сторону двери. Там никого не было. Подойдя совсем близко к ним и остановившись у Кэлэна за спиной, Джесси бросал на него такие взгляды, что, если бы огонь, пылавший в его глазах, был настоящим, помощник шерифа был бы, наверное, обращен в пепел. У ног Джесси лежала стопка книг, которую, как подумала Лорин, он специально бросил на пол.

— Извините, — сказал Джесси, переступая через обернутые в яркие суперобложки книги — в основном научно-популярные, — я понимаю, о вкусах не спорят…

Он повернулся и пошел в глубину зала. Дойдя до его середины, он обернулся и через плечо посмотрел на Лорин. Его взгляд был настолько красноречив, что Лорин поняла, какие мысли владели им в тот момент. Кэлэн тоже пристально посмотрел на Джесси и, увидев, что тот удаляется, вновь повернулся к Лорин. Лорин была явно взволнована. Ее лицо было залито краской, а глаза ярко блестели.

— Лорин, — начал Кэлэн, — я хочу сказать тебе, что…

Кэлэн не договорил. Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге библиотеки появился посетитель.

— Извините, Кэлэн, мне надо работать, — сказала Лорин и резко отвернулась.

Джесси никак не мог понять, что с ним происходит. 'Какое мне дело до того, что происходит между библиотекаршей и этим парнем из лавки уцененных товаров?' — думал он, пытаясь разобраться, что заставило его уйти. Парнем из лавки уцененных товаров он называл про себя Кэлэна. Это прозвище Джесси мысленно дал ему несколько месяцев назад, в тот самый день, когда Кэлэн, переведенный из какого-то западного округа, впервые появился в Чэнсе.

Со злостью пнув ногой стоявшую за дверью коробку, Джесси посмотрел вокруг, надеясь найти себе какое-нибудь занятие. Работа в библиотеке казалась ему скучной. Ему хотелось чего-нибудь более интересного, захватывающего, требующего полной отдачи сил. Джесси подумал, что отдал бы сейчас все на свете, только бы вернуться к своей прежней жизни и вновь начать ездить по приграничным городам, собирая информацию о преступниках, разыскивать контрабандистов, бороться с гангстерами, не думая о том, с кем сейчас целуется библиотекарша за стойкой. С отвращением открыв банку с краской, он стал размешивать густую, едко пахнувшую жидкость, по-прежнему думая о Лорин. Джесси просто не мог смотреть на то, как она обнимается с другими мужчинами.

— Все это чепуха, — тихо сказал он. — Это библиотека, а не место для свиданий. Она не стала бы встречаться с любовниками в таком месте.

'Так, значит, тебе небезразлично, кто для нее Кэлэн? — прошептал откуда-то из глубины внутренний голос. — Ты просто сгораешь от ревности, Тайлер, но почему-то не хочешь себе в этом признаться. Согласись, тебе же хотелось самому оказаться на месте Кэлэна'.

— К черту, — пробормотал Джесси, пытаясь убедить себя, что это не так. Лорин не его тип женщины, думал он. Ему нравятся высокие девушки с… ну, скажем, с более развитым бюстом. На память сама собой

Вы читаете Любовь и ложь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату