— Нет, про это Джемма ничего не говорила.
— Пожалуйста, Рози, припомни все как следует. Наверняка Джемма рассказывала что-то еще. Нам важна каждая мелочь. Мы обязательно должны его найти.
Рози совсем смешалась, оглянулась на мать, снова перевела взгляд на Донован:
— Говорила, он совсем особенный. Ну, типа как поп-звезда или актер. Какой-то такой, в общем. Мы все считали, что она, как всегда, сказки плетет, и дразнили ее. — По щекам девочки покатились слезы. — И теперь мне так из-за этого нехорошо! — Она спрятала лицо в ладони.
Сара погладила дочку по плечам, погладила по голове:
— Все в порядке, миленькая. Ты ни в чем не виновата. — Ласково, оберегающе обняв Рози, она обернулась к Донован. — Джемма была девочкой со странностями, сержант. Такие будто напрашиваются, чтобы их дразнили, если вы понимаете, про что я. Я сама преподаю в школе рисование, и у меня трое дочерей, так что уж мне-то известно, какими могут быть девочки. Сердечко у Джеммы было доброе, но вот выдумщица она была невероятная. Порой и не разберешь, чему у нее верить, чему нет. Я объясняю такое неуверенностью в себе, а еще тем, что ее маме следовало бы уделять дочери побольше времени. — Сара прижала к себе Рози и поцеловала ее в макушку. — Девочкам нужны мамы. Даже в этом возрасте. Но с Джеммиными братьями хлопот не оберешься, вот Мэри и тратила всю энергию на них, судя по тому, что я наблюдала.
— Мне жаль, что ты так расстроилась. — Донован всматривалась в Рози. — Тебя никто ни в чем не собирается винить. Но нам очень поможет, если ты расскажешь все, до конца.
Судорожно сглотнув, Рози подняла глаза, отерла ладонью нос:
— Она говорила, что планирует убежать с ним.
— А про самоубийство упоминала?
— Самоубийство? — Сара прижала ко рту ладонь. — Господи, но вы вроде сказали, что ее смерть выглядит подозрительной?
— Пожалуйста, Рози, ответь на мой вопрос. Говорила Джемма про самоубийство?
Рози кивнула:
— Мы все думали, ей просто охота привлечь к себе внимание, казаться не такой, как все. Вот потому никто и не любил ее.
— А ты? Любила?
Опять шмыгнув носом, Рози кивнула:
— Но только когда она не выдумывала всякие глупости. Тогда она была милой, и мне становилось ее жалко.
— А не знаешь, были у нее интересы вне школы? Быть может, она в какие-нибудь клубы ходила? Или в каких-то обществах состояла?
— Вроде была членом плавательного клуба. — Девочка вытерла слезы и откинула с лица темные кудряшки.
— Но разве вы не можете узнать об этом у ее родителей? — недоуменно вмешалась Сара.
— Джемма многое держала от них в секрете, миссис Чэпл. Где-то она познакомилась с этим мужчиной, а потому нам требуется выяснить все ее связи. Подумай, Рози, ты ничего не забыла?
Рози вздохнула и недолго помолчала.
— Так, значит, он на самом деле существует? — спросила она, все еще сомневаясь. — Ну то есть вы хотите сказать, Джемма и правда не врала про него?
— Он очень даже реальный. — От этого заверения Рози как будто почувствовала облегчение, и у Донован возникло предчувствие, что сейчас последуют новые откровения. — Так что ты еще знаешь?
Рози замялась:
— Джемма звонила мне в среду…
— Что? — Сара кинула на дочку острый взгляд. — В тот день, когда она умерла? Ты мне ничего не говорила.
— У меня мобильник сдох, и сообщение я увидела только вчера. Когда я его прослушала, нам в школе уже сказали, что Джемма умерла. Было так дико слышать ее голос…
— Что она сказала? — резко перебила Донован.
— Я решила, — пожала плечами Рози, — это опять ее дурацкие выдумки. Сказала, что идет на встречу с этим парнем, Томом, к церкви. И что они планируют пожениться. Сказала, я последний раз слышу от нее сообщение, но должна быть рада за нее.
— Так. А еще?
— Еще сказала, — отерла Рози новую слезу, — что уже опаздывает. Я, говорит, вижу Тома, он стоит у церковных дверей, ждет, но меня пока что не заметил. У нее такой был возбужденный голос. Мне, говорит, очень хотелось тебе позвонить. Попрощаться.
— Откуда она звонила? — уточнила Донован.
— Из таксофона, наверное. Ее глупые родители не покупали ей мобильник. Я слышала шум машин.
Им придется проверить номера в мобильнике Рози, однако ее рассказ звучал вполне правдоподобно.
— Рози, пожалуйста, договаривай!
Рози колебалась, исподлобья глядя на Донован.
— Говори же! — сурово проговорила Сара. — Что еще тебе сказала Джемма?
Рози вздохнула:
— Опять очень странное. Будто он на Тома Круза похож, из «Интервью с вампиром».
Связавшись с Тартальей и пересказав ему разговор с Рози, Донован, вконец измученная, поехала домой.
Жила она неподалеку, в Хаммерсмите, в небольшом доме, вместе со своей сестрой Клэр. На сегодняшний вечер дела закончены, сказал Тарталья и велел ей выспаться как следует, подготовиться к новому дню. Большой бокал вина и горячая, до краев полная ванна приведут меня в норму, подумала Донован, тихонько отпирая дверь. Клэр была дома, ее ключи и сумочка лежали на столике в холле, рядом со стопкой почты, которую начали было вскрывать, но бросили дело на полпути, а кейс и туфли валялись возле узкой, ведущей наверх лестницы. Клэр работала поверенным в лондонской юридической фирме. Рабочий день у нее частенько затягивался до бесконечности.
Заглянув на кухню, Донован проверила автоответчик, но никаких сообщений не поступало, не было и записки от Клэр, что кто-то звонил. Разочарованная, но не удивленная, Донован бросила ключи на столик, достала из холодильника початую бутылку и налила бокал белого вина. Не сказать чтоб очень вкусное, но никакого другого не осталось. Да ладно, хотя бы холодненькое. У них с Клэр вечно не хватало времени сходить за покупками. Подавив желание закурить, Сэм, прихватив бокал, отправилась наверх. На цыпочках миновала спальню Клэр и прошла в ванную. Открыла краны, щедро плеснула в воду пену «Апельсиновый цвет», принадлежавшую, кстати, сестре. Быстренько раздевшись, Донован погрузилась в воду, удобно уперлась ступнями в бортик по обе стороны кранов и погрузилась в блаженство, прихлебывая время от времени вино.
Логика твердила ей: нечего и ждать звонка от Ричарда. Он получил повышение, стал инспектором и перешел работать в отдел расследования убийств одного из южно-лондонских полицейских участков. На работе Ричард пропадал круглыми сутками. Виделись они, ясное дело, совсем редко. Он намекал, чтобы Донован подала прошение о переводе куда-нибудь поближе к месту его теперешней службы. Но с какой стати ей куда-то переходить? Ричарда она знает не так уж давно, а работать в отделе Кларка ей очень нравится. Да и особого пыла в Ричарде она никогда не замечала. В душе Донован чуточку надеялась, что он переступит через свою гордость — или инертность? — и все-таки позвонит ей. Ну и что тогда? Нет, пора подыскивать что-нибудь иное. Кого-нибудь иного. Сейчас ей нисколько не помешало бы испытать душевное волнение, будоражащие радостные эмоции.
Тарталья домой вернулся уже за полночь. Его квартира располагалась на первом этаже одного из домов чуть в стороне от Шепердс-Буш-роуд. Он провел мотоцикл по короткой, выложенной плитками