расходятся.
События принимали… иронический оборот. Они и в самом деле притащили сюда губвигзеров!
Мокрист выждал, пока не смог разглядеть в свете фонаря глаза собак и крикнул:
— Schlat!
Собаки остановились и уставились на него. Они совершенно явно ощущали, что дела пошли не по сценарию. Он вздохнул и слез с постамента.
— Послушайте — сказал он, положив руки им на крестцы, и нажимая вниз — Всем известен тот факт, что из города никогда не выпустили ни одной суки губвигзера. Это позволяет поддерживать высокие цены на породу… Schlat, я сказал!… а каждого щенка обучают специальным губвигзерским командам! Это старинный язык, мальчики! Schlat!
Собаки немедленно сели.
— Хорошие мальчики — похвалил Мокрист.
Верно его дедуля говорил: как только сможешь не думать об их способности за один укус оттяпать тебе ногу, они оказываются милейшими животными.
Он сложил ладони рупором и закричал:
— Джентльмены? Можете зайти, теперь безопасно!
Почтальоны наверняка подслушивали. Ожидали рычания и воплей.
Вдалеке открылась дверь.
— Идите сюда! — резко сказал Мокрист.
Собаки обернулись, чтобы взглянуть на кучку почтальонов. И зарычали, долгим непрерывным рыком.
Теперь он мог получше разглядеть загадочный Орден. Они были в мантиях, конечно же, потому что невозможно создать секретный Орден без мантий. Капюшоны они уже сняли, на каждом из мужчин [68] была остроконечная шляпа с голубиным скелетом на веревочке.
— Ну а теперь, сэр, мы
— Этот? — спросил Мокрист, раскрывая ладонь — Я не воспользовался им. От свистка они только злее становятся.
Почтальоны уставились на сидящих собак.
— Но вы заставили их сесть… — пробормотал один из них.
— Могу и что-нибудь другое приказать — заметил Мокрист спокойным тоном — достаточно только слово сказать.
— Э… у нас тут неподалеку пара ребят с намордниками наготове, если не возражаете, сэр — сказал Грош, когда остальные члены Ордена в испуге подались назад — Мы традицициононо опасаемся собак. Все почтальоны так.
— Могу вас заверить, что мое слово для них крепче стали — возможно, это была и чепуха, но
Рычание одной из собак достигло той точки, миновав которую животное превращается в пулю с зубами.
— Vodit! — крикнул Мокрист — Извините, джентльмены — добавил он — Вы заставляете их нервничать. Они чуют страх, как вам, возможно, известно.
— Послушайте, нам правда жаль! — сказал один из стариков, в котором Мокрист по голосу узнал Почтенного Мастера — Но мы хотели быть уверены, понимаете?
— Так значит, я теперь почтмейстер? — спросил Мокрист.
— Без сомнений, сэр. Никаких проблем. Добро пожаловать, о Почтмейстер!
'А он быстро учится' — подумал Мокрист.
— Думаю, я просто… — начал он, но тут распахнулись двери на другом конце зала.
Вошел мистер Помпа, который нес в руках здоровенный ящик. Это должно быть непросто, открыть пару больших дверей, когда у тебя обе руки заняты, но не для голема. Голем просто идет вперед, а двери могут выбирать — открыться или попытаться остаться закрытыми, это их личные проблемы.
Собаки мгновенно кинулись к нему, как будто выстрелил фейерверк. Почтальоны кинулись в другую сторону, взобравшись на помост за спиной Мокриста с весьма похвальной для таких престарелых людей скоростью.
Мистер Помпа протопал вперед, круша ногами остатки Маршрута. Он покачнулся, когда собаки ударились в него, а затем неторопливо поставил ящик на пол и взял животных за шкирки.
— Там Несколько Джентльменов С Сетями, Перчатками И В Очень Толстой Одежде, Мистер Губфиг. — объявил он — Они Сказали, Что Работают На Мистера Гарри Короля. Они Хотят Знать, Нужны Ли Вам Еще Эти Собаки.
— Гарри Короля? — переспросил Мокрист.
— Крупный торговец мусором. — пояснил Грош — Полагаю, собак одолжили у него. Он выпускает их ночью во двор.
— И воры не лезут, э?
— Я думаю, он будет счастлив, если они
— Ха! Пожалуйста, заберите их, мистер Помпа. — велел Мокрист.
Губвигзеры! Все оказалось очень просто.
Пока они смотрели, как голем топает к дверям со скулящими собаками под мышками, Мокрист добавил:
— Дела у мистера Короля должно быть идут неплохо, если он может использовать губвигзеров как простых сторожевых собак!
— Губвигзеров? Гарри Король? Да что вы, сэр, Гарри ни за что не станет покупать шикарных иностранных собак, если можно обойтись полукровками, он нет, только не он! — сказал Грош — капля крови губвигзеров в них может и есть, осмелюсь сказать, и, вероятно, худшая капля. Ха, чистокровный губвигзер не продержится и пяти минут против дворняг из наших переулков. У некоторых в роду явно были
На секунду повисло молчание, а потом Мокрист уточнил отстраненным голосом:
— Значит… это точно не импортные чистокровки, ты так считаешь?
— Зуб даю, сэр — сказал Грош радостно — А что, проблемы, сэр?
— Что? Гм… нет. Никаких проблем.
— Вы как будто слегка разочарованы, сэр. Или что-то в этом роде.
— Нет. Все отлично. Нет проблем. — сказал Мокрист задумчиво — Знаешь, мне
Двери снова распахнулись, но в них показались не собаки, а вернувшийся мистер Помпа. Он поднял с пола оставленный там ящик и направился с ним к Мокристу.
— Ну что ж, мы уходим — сказал Почтенный Мастер — приятно было познакомиться с вами, мистер Губвиг.
— Как, и все? — удивился Мокрист — Не будет торжественной церемонии или чего-нибудь в этом роде?
— Ох, оставьте, мы пошли на это только ради Толливера — отмахнулся Почтенный Мастер — Я рад видеть, что это старое здание еще не развалилось окончательно, действительно рад, но сегодня наше место заняли семафорные башни, разве не так? Юный Толливер думает, что почта