его в компании молодых аристократов, приехавших на охоту. Haсколько я поняла, некоторые из них были приглашены к вам на ужин?

Внезапно Тесса поняла истинную причину визита соседей. Миссис Хиллтоп надеялась, что дружба с Ситонами поможет ей подыскать подходящего жениха для дочери. Значит, леди Киллерби оказалась права. Однако это нисколько не уменьшало угрозу раскрытия ее обмана.

– Да, – ответил сэр Джордж с гордостью, – у нас ужинали несколько членов охотничьего клуба «Одд сок», а в воскресенье мы нанесли ответный визит. Леди Киллерби, мать лорда Киллерби, гостит сейчас в Айви-Лодж, так что во время визитов Тессы все приличия соблюдены. Сегодня утром она снова была приглашена на чай.

Пока сэр Джордж произносил эту тираду, Тесса молилась, чтобы его иллюзии относительно ее поведения не развеялись еще до конца этого визита.

– Да, леди Киллерби и джентльмены оказались необыкновенно любезны, – ответила она, заметив, что Синтия взглянула на нее с удивлением и даже некоторым уважением. – Лорд Рашфорд и лорд Энтони Нортроп выразили желание проводить в обществе папы больше времени.

При упоминании этих известных имен глаза миссис Хиллтоп и ее дочери округлились. Улыбнувшись еще шире, миссис Хиллтоп воскликнула:

– Должна сказать, это чудесно! Нам следует как можно скорее пригласить вас на ужин. И непременно пошлю приглашение этим джентльменам, раз уж они ваши друзья.

Внезапно они снова ступили на опасную почву, и ситуация усложнилась, когда сэр Джордж произнес:

– Но сначала мы должны пригласить вас на ужин, потому что мы у вас в долгу.

Миссис Хиллтоп растерянно заморгала.

– В долгу? А! Вы вспомнили тот случай, когда мисс Ситон обедала у нас три года назад? Пустяки. А теперь мы должны откланяться. – С этими словами женщины поднялись, к вящему облегчению Тессы.

Наверняка после их отъезда отец начнет расспрашивать ее, но она была уверена, что сможет подыскать подходящее объяснение странным словам миссис Хиллтоп.

– Спасибо, что заглянули к нам, – поблагодарила девушка, поднявшись, чтобы проводить гостей.

Женщины улыбнулись ей в ответ, а миссис Хиллтоп произнесла:

– Не стоит благодарности, дорогая. Вообще-то мы давно навестили бы вас, но только вчера вернулись из Лондона, где провели весь сентябрь и октябрь. Я обожаю город, но так чудесно снова оказаться дома среди друзей.

Кивнув сэру Джорджу, который встревоженно взглянул на Тессу и машинально кивнул в ответ, миссис Хиллтоп с дочерью вышли из комнаты. Тесса проводила их до лестницы и вернулась в гостиную. Как она и предполагала, отец встретил ее недовольным выражением лица.

– Тесса, может, теперь ты объяснишь мне, как ты могла ужинать у Хиллтопов в пятницу вечером и остаться у них на ночь, когда они находились в отъезде? – спросил он тоном, не предвещающим ничего хорошего.

Сердце Тессы упало. Она знала, как важны были для отца приличия, и как много он приложил усилий, чтобы соседи воспринимали ее как равную. Правда убьет его. Но, возможно, если она не станет упоминать имени лорда Энтони…

– Я… э… – начала девушка, но была прервана появлением дяди Мерсера и Гарольда.

– Сэр Джордж, должен сообщить вам нечто очень важное, – произнес Мерсер, косо взглянув на племянницу.

– Я не могу обсуждать сейчас с вами дела, Мерсер, – нетерпеливо ответил сэр Джордж. – Нам с Тессой предстоит важный разговор.

Дядя Мерсер кивнул:

– Да, я видел миссис Хиллтоп. Полагаю, вы, также как и я, узнали, что в пятницу вечером их не было дома, хотя Тесса утверждает, что ужинала с ними. Так вот мой сын может пролить свет на эту загадку.

Тесса и сэр Джордж удивленно воззрились на Гарольда, которого отец подтолкнул вперед. Молодой человек неохотно кивнул, но от Тессы не ускользнуло торжествующее выражение его лица. Она едва сдержалась, чтобы не выругаться, уверенная, что Гарольд лишь усугубит ситуацию. Но она и представить себе не могла, что за этим последует.

Встав перед сэром Джорджем и понуро опустив голову, Гарольд произнес:

– Я должен умолять вас опрощении, сэр Джордж, ведь вы сделали мне столько добра. Правда в том, что вечер пятницы Тесса провела со мной.

– С тобой! – воскликнул сэр Джордж, пораженный не меньше дочери. – Но где? Как?

Гарольд, застенчиво улыбаясь, посмотрел на кузину. – Я знаю, это неправильно, но мы очень привязались друг к другу, и в пятницу вечером наши чувства вышли из-под контроля.

Тесса, открыв рот и не в силах вымолвить ни слова, смотрела на Гарольда. Черт возьми, что он несет?

– Но я готов исправить положение, – продолжал Гарольд. – С вашего разрешения, сэр Джордж, я намерен немедленно жениться на Тессе.

Глава 14

Тесса была вне себя от негодования.

– Папа, это неправда! Ты же знаешь, я бы никогда…

– К сожалению, их видели, – вступил в разговор дядя Мерсер. – В пятницу вечером она уехала из дому с

Вы читаете Каприз судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату