вас три задачи, про всё остальное забудьте.
- Какие именно?
- Потушить башню, не дать огню распространиться по дворцу и найти того, кто совершил поджог! Ему и будете вызывать лекаря, если, конечно, тот поспеет раньше палача.
Принц удалился в сопровождении суетящихся вассалов, а я осталась сидеть на ступеньке, зарывшись лицом в густую белую шерсть. Подозреваю, что на нашем общении с Раулем можно поставить крест. Сначала я фактически затащила его в ловушку, из которой ему едва удалось выбраться живым, а потом ещё и закатила истерику на ровном месте. Жаль, что я отдала Мейбл всю валерьяну. Кто же мог подумать, что после встречи с привидением этот напиток понадобится и мне?
Глава 8. Возврат долга
Пожар в башне потушить не удалось; он полыхал до тех пор, пока не угомонился сам. Однако на остальную часть дворца огонь не перекинулся. Тут помогли и люди, вовремя подоспевшие с наполненными водой вёдрами, и тот факт, что здание было построено из камня. Будь дворец деревянным, пожар навряд ли удалось бы остановить. Башня также была каменной, но внутри оказалось достаточно предметов, сделанных из других материалов; все они сгорели дотла. В комнате наверху не осталось ничего, кроме голых обугленных стен; сгорели также двери и деревянные лестничные перила. В западном крыле надолго поселился запах гари.
Следующие два дня я старалась избегать Рауля и по большей части отсиживалась в Оранжерее. Но неприятности настигли меня и здесь.
Мы с Генри осваивали число 'восемь' и соответствующее слово, когда в дверь постучали. Спрятав орехи в глубокий карман брюк, дабы учебное пособие не превратилось раньше времени в чей-то завтрак, я пошла открывать. На пороге стояла Кейтлин, королевская портниха.
- Этот человек искал вас, Говорящая. Он сказал, что пришёл во дворец специально, чтобы увидеться с вами.
Она отступила в сторону, и в дверном проёме появилось знакомое лицо. В Оранжерею вошёл низкорослый, но крепко сложенный пятидесятилетний мужчина с коротко подстриженной седеющей бородкой и посверкивающей на свету лысиной. Я постаралась скрыть удивление и изобразить на лице более или менее убедительную улыбку.
- Дядя Томас, как я рада вас видеть! - произнесла я не слишком-то радостным голосом и жестом пригласила его следовать за мной.
Выполнив свою миссию, Кейтлин удалилась по собственным делам, коих у портнихи всегда было немало; мы же с Томасом расположились в беседке.
Дядя Томас, вернее сказать, троюродный дядя Томас Гридли, приходился мне родственником со стороны отца. Как и большинство моих родных по этой линии, он промышлял торговлей. В отличие от отца, к академии эти люди никакого отношения не имели и относились к его занятию с непониманием и зачастую презрением. Томас жил в Рингдолле, средних размерах городе, расположившемся в одном дне пути от столицы, и, насколько мне было известно, дела его шли совсем неплохо. Что же касается нашего с ним общения, в последний раз мы виделись на каком-то семейном празднике два или три года тому назад и вполне могли бы не встречаться ещё столько же, совершенно не страдая от такого положения вещей. Общих интересов у нас не было, общих дел тем более. Я хорошо знала, что дядя нередко приезжал в столицу, чтобы вести здесь торговлю, но до сих пор он ни разу не пользовался случаем, чтобы меня навестить. Поэтому его сегодняшний визит чрезвычайно меня удивил.
Однако правила гостеприимства я знала и потому усадила его на скамью, напоила чаем и задала несколько малозначащих вопросов светского характера.
- Как обстоят дела в Рингдолле? - спросила я, подливая в чашку кипятку. - Как тётя Дорис, как дети?
- Всё хорошо, - покивал он, поглаживая бороду. - У Дорис была простуда, но она уже поправилась. Дети тоже здоровы. Вообще в нашей семье редко к кому цепляются хвори. Старший уже подарил нам внучку, ты слыхала? Ну вот, а в остальном всё тоже совсем неплохо. Дела идут стабильно, я бы даже сказал, очень хорошо. Цены на продукты понизились, а это положительно сказывается и на остальной торговле.
Томас сделал несколько больших глотков и отставил чашку в сторону, одобрительно причмокнув.
- Хороший чай. У нас гораздо хуже. Не знаешь, какая это марка?
- Не знаю, - покачала головой я. - Какой с кухни поставляют, такой я и пью.
- Надо будет выяснить, - задумчиво проговорил он. - Чай определённо хорош. Его можно было бы продавать по две серебряных монеты за фунт, это как минимум... Да, хорошо жить во дворце, тут ничего не скажешь.
Я напоказ пожала плечами, давая понять, что не собираюсь обсуждать эту тему. Но у Томаса были другие планы.
- Мы наслышаны о твоих успехах, весьма наслышаны. Все члены семьи очень тобой гордятся, можешь быть в этом уверена.
Я нахмурилась. О чём это он? О моей службе в качестве Говорящей или о статусе фаворитки? Вернее всего второе. Королевской Говорящей я работаю уже шесть лет, за это время мы с дядей встречались неоднократно и он ни разу не выказывал особой гордости по данному поводу. Вообще думаю, что к статусу Говорящей родственники по этой линии относились с ненамного большим уважением, чем к работе в академии.
- Быстро же у нас распространяются слухи, - сухо заметила я.
- Слухи всегда расходятся быстро, - кивнул Томас. - А люди моей профессии стараются быть в курсе раньше прочих. В этом нередко бывает секрет успеха. О появляющихся возможностях всегда важно узнавать первым, чтобы успеть ухватить удачу за хвост.
- И именно такая информация привела вас в столицу?
Я хотела поскорее перевести разговор на его собственные дела, дабы невзначай напомнить дяде, что ему пора закругляться с визитом.
- Можно сказать и так, - согласился Томас. - Ты очень повзрослела, Айрин. А я ведь помню тебя ещё совсем крошкой. Ты ведь знаешь, я тесно общался с твоими родителями ещё до их свадьбы. А вскоре после бракосочетания, когда они испытывали финансовые трудности, я даже одолжил им немалую сумму денег.
К чему он клонит? Хочет попросить взаймы кругленькую сумму? Или собирается выторговать какую- нибудь другую услугу, вроде персонального снижения налогов? Как вскоре выяснилось, я оказалась недостаточно проницательной.
- Беда в том, что те деньги они так до сих пор и не вернули, - посетовал Томас. - А у меня, знаешь ли, наступили не самые лёгкие времена, я чрезвычайно нуждаюсь в этой сумме.
Разве не вы только что говорили, будто дела ваши идут хорошо?
- С тех пор прошла уйма лет, - изумилась я. - Неужели родители оставались вам должны всё это время?
- Увы, - развёл руками он. - Возможно, у них не было денег, а может быть, они просто забыли о своём долге, а мне было как-то неловко им напоминать...
Ну да, конечно, было тебе неловко. Что-то ты темнишь, дядюшка... Вот только как бы понять, где именно подвох?
- Они никогда не говорили мне, что у них есть долги, - осторожно заметила я.
- Значит, как я и сказал, они забыли. Не может ведь быть такого, чтобы они не упоминали о долге специально, надеясь, что его не придётся впоследствии выплачивать? Нет, конечно, не может. Тем более что на такой случай у меня есть расписка... А вот и копия, надо же, оказывается, она у меня здесь с собой!
И он извлёк из-за пазухи будто бы случайно обнаруженный там листок.
- А вот и квитанция на выплату, я её недавно подготовил, ну, так, на всякий случай.
Ещё один листок перекочевал ко мне в руку. Я взглянула на сумму.