— Ван Герден, ты нарочно утаил важные сведения, которые мы могли бы использовать при расследовании убийства!

— Суперинтендент, я готов поделиться всем, что знаю. Но время еще не приспело — по вполне очевидным причинам.

— Ван Герден, ты — просто мешок с дерьмом.

— Семьдесят шесть, — вдруг произнес молчавший до того Матт Яуберт.

Все развернулись к нему.

— Ван Герден, клоуны из разведки просто застыли на месте, когда ты сказал: «Семьдесят шесть». Что это значит?

Как же он забыл! Матт Яуберт не упустит самого главного!

— Сначала, — медленно и размеренно произнес ван Герден, — нам нужно прийти к соглашению о том, что мы будем делиться сведениями.

О'Грейди презрительно хохотнул.

— Вы только его послушайте!

— По-моему, ты не в том положении, чтобы вести переговоры, — заметил де Вит чуть пронзительнее и чуть гнусавее, чем обычно.

— Послушаем, что он нам предложит, — сказал Матт Яуберт.

— Ему, гаду такому, нельзя доверять!

— Инспектор, следите за выражениями, — оборвал его де Вит.

О'Грейди с шумом выдохнул воздух. Видимо, ему не в первый раз выговаривали за грубость.

— Вот как я себе все это представляю, — начал ван Герден. — На вашей стороне закон, и вы можете принудить меня рассказать вам все.

— Вот именно, — кивнул Барт де Вит.

— Прав, черт его дери! — подтвердил О'Грейди.

— Но, если вы возобновите расследование, вы будете скованы рамками закона. Если же наши два клоуна потянут за нужные ниточки, вам придется сотрудничать с военной разведкой. А я свободен. И, пока я делюсь с вами информацией, вы не можете помешать мне продолжать расследование.

Де Вит промолчал и снова принялся ковырять пальцем родинку на носу.

— Предлагаю сотрудничество. Рабочие отношения.

— А распоряжаться будешь ты? — фыркнул Нуга.

— Никто никем не распоряжается. Мы делаем то, что должны, — и делимся информацией.

— Я тебе не верю.

Ван Герден развел руками, показывая, что ему наплевать.

В кабинете воцарилось молчание.

— Где же вы были?! — воскликнула Хоуп, когда ван Герден наконец открыл дверь. — Не знаю, как справиться со звонками. Сначала один мужчина заявил, что скоро кто-то на нас нападет, пресса и телевидение жаждут сведений, и…

— Спокойнее, — сказал ван Герден. — Мне надо было договориться с отделом убийств и ограблений.

— Звонил какой-то мужчина. Он сказал, что настоящая фамилия Смита — де Ягер.

— Рюперт де Ягер, — кивнул ван Герден.

— Так вы знали?!

— Помните звонок, который поступил, когда здесь были парни из военной разведки…

— Парни из военной разведки?

— Те два клоуна, белый и черный.

— Так они все-таки из военной разведки?

— Да. Тот звонок был от некоей Каролины де Ягер из Спрингфонтейна, что в Свободном государстве. Рюперт — ее сын.

— Господи боже!

— Кажется, все началось в семьдесят шестом. И к делу причастны военные.

— Тот человек, который звонил, тоже говорил о семьдесят шестом. Он сказал, что убийца — Схлебюс, который тоже был с ними.

— Схлебюс, — повторил ван Герден, перекатывая фамилию на языке.

— Бюси, — продолжала Хоуп. — Так он его называл. Вам о нем известно?

— Нет. Это новость. Что еще сказал тот человек?

Хоуп посмотрела в свои записи.

— Я не все поняла, ван Герден. Пришлось врать, потому что он решил, что мы уже много всего знаем. Он предупредил, что Схлебюс опасен. Он собирается нас пристрелить. У него есть М-16.

Ван Герден задумался.

— А он знает, где находится Схлебюс?

— Нет, но он сказал, что Схлебюс сам нас найдет. Голос у него был очень испуганный.

— Он не говорил, что случилось в семьдесят шестом?

— Нет.

— Что еще он сказал?

— Схлебюс… он говорил, что Схлебюс любит убивать.

Ван Герден посмотрел на нее. Понял, что к такому повороту событий она не готова. Ей страшно.

— Что еще?

— Все. А потом позвонили из «Аргуса» и с eTV.

— Нам надо созвать пресс-конференцию.

Снова зазвонил телефон.

— Теперь вы отвечайте.

— Вы должны поехать в Блумфонтейн.

— В Блумфонтейн?

— Хоуп, вы заметили? Вы постоянно повторяете мои слова.

Она нахмурилась, а потом смущенно рассмеялась. Напряжение ослабло.

— Да, вы правы.

— Надо обязательно разыскать Каролину де Ягер.

Он снял трубку:

— Ван Герден.

— Я знаю, кто убийца, — произнес женский голос.

— Мы рады любым сведениям.

— Сатанисты, — продолжала женщина. — Они повсюду.

— Спасибо. — Ван Герден положил трубку. — Очередная психопатка.

— Мы вляпались в какую-то очень грязную историю, — озабоченно заметила Хоуп Бенеке.

— Теперь придется расхлебывать.

— А полиция нам поможет?

— Мы договорились, что будем делиться информацией.

— Вы все им рассказали?

— Почти. Я сказал, что, по нашим подозрениям, дело связано с Минобороны и с событиями, которые произошли много лет назад.

— Разве мы не должны передать дело им?

— Хоуп, вы что, боитесь?

— Конечно, боюсь! Дело разрастается и разрастается. И вдобавок нам еще угрожает человек, который собирается нас убить. Потому что любит убивать.

— Ничего, скоро привыкнете. В подобных делах всегда так. Но угрозы в большинстве случаев оказываются полной хре… чушью.

— Мне все же кажется, что следует передать дело полиции.

— Нет, — возразил ван Герден.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату