Гарриет горько заплакала.

Внезапно ей стало жарко. Она подошла к окну и распахнула его. И только сейчас заметила, что все еще в отцовским кардигане. Снимая его, она обратила внимание, что он весь в кусочках травы, которые прилипли к нему в то время, когда отец подстригал газон. Он всегда делал это сам и очень этим гордился. Крессида часто говорила, что он возится с этим газоном, как с любимым дитятею. Гарриет начала отряхивать траву и заметила, что из внутреннего кармана пиджака торчит какая-то бумажка. «Наверное, счет или квитанция», - подумала Гарриет и вытащила ее.

- О Крессида, - прошептала она, развернув бумажку и прочитав ее. - О Крессида, - повторила она снова, перечитав текст. - Кто же ты на самом деле?

Бумажка, которую Гарриет достала из кармана отцовского кардигана, не была счетом или квитанцией. Это было письмо от гинеколога из Беромптонской клиники, датированное октябрем прошлого года. Письмо гласило:

«Уважаемая мисс Форрест!

В подтверждение того, что я уже сообщила вам по телефону сегодня утром, хочу еще раз сказать вам, что, хотя ваша беременность оказалась ложной, у вас нет причин для беспокойства. Многие женщины испытывают трудности с зачатием, но вы молоды, и у вас все впереди. Если вы спустя полгода не забеременеете, приходите ко мне на консультацию снова, желательно с вашим женихом, и мы назначим вам лечение. А пока ни о чем не думайте и наслаждайтесь вашим свадебным путешествием.

Искренне ваша, Дженнифер Бредмен».

Глава 19

Сюзи. Десять часов вечера

- Джеми, я хочу позвонить Алистеру и рассказать ему о нашем решении, - сказала Сюзи. Она понимала, что ведет себя совсем не как Сюзи Хедлай Дрейтон, всегда такая спокойная, умеющая владеть собой в любой ситуации, которой бы раньше и в голову не пришло звонить так поздно, чего-то требовать, расстраивать кого-то, но она уже больше не чувствовала себя прежней Сюзи, а была совершенно незнакомым самой себе жалким, испуганным существом, жизнь которого превращалась в кошмар.

- Да, да, конечно, - ответил Джеймс, - если тебе так хочется, звони.

- Ты же знаешь, что я этого очень хочу.

Сюзи пришла к Джеймсу в кабинет, где он сидел, рассеянно глядя в окно. Его рука лежала на телефоне. Он объяснил ей, что только что звонил в полицию. Ему обещали ускорить поиски. Звонил он и в Службу поиска исчезнувших людей, где его заверили, что делают все возможное, чтобы найти его дочь.

- Ты знаешь, Сюзи, оказывается, так много людей внезапно исчезают, сотни в год. Они словно растворяются в воздухе.

- И их находят?

- Некоторых да.

- Тогда у нас есть надежда.

Именно тогда, когда она решила, что должна сообщить Алистеру о своем желании соединить остаток своей жизни с жизнью Джеймса, он занят своими проблемами!

Джеймс встревоженно посмотрел на нее и спросил:

- Сюзи, ты уверена, что должна сделать это?

Сюзи стало страшно, ее сердце было готово остановиться. Неужели он раздумал? Неужели он не хочет, чтобы они были вместе?

Но Джеймс нежно ей улыбнулся, взял за руку и сказал:

- Я хотел спросить, дорогая, уверена ли ты, что это надо делать непременно сегодня, ведь уже так поздно и Алистер, наверное, спит. Я бы на твоем месте отложил разговор на завтра.

- Но, Джеми, - сказала она, почувствовав, как у нее отлегло от сердца, и оно бьется в прежнем ритме, - может быть, это и лучше, но завтра утром мне надо идти на биопсию, а доктор настаивает, чтобы я пришла с Алистером, чего мне совершенно не хочется. Я хочу, чтобы рядом со мной был ты. Я хочу, чтобы мы вместе выслушали мой приговор. - Она слышала, как дрожит ее голос, и боялась, что вот-вот разрыдается.

- Сюзи, дорогая, конечно же, я пойду с тобой. Я знаю доктора Гобсона как прекрасного специалиста. Тебе просто повезло с ним. Но…

- Что но, что но? Ты же обещал мне, Джеми, что с этого дня… - Она запнулась, так как поняла, что дальше пойдет цитата из объявлений брачного бюро, улыбнулась и продолжила: -…что всегда будешь рядом. Будешь заботиться обо мне.

- Обязательно буду, дорогая, но должно пройти какое-то время. Не можем же мы просто скакать из брака в брак. Что я скажу Алистеру? «Подвинься, теперь настала моя очередь?» Нельзя же так. Должно пройти какое-то время, мы всех подготовим и тогда… Ты и сама это прекрасно понимаешь.

- Да, - ответила Сюзи, тяжело вздохнув, - я все понимаю, но у меня нет времени. Если мы прямо сейчас не можем жить вместе, я хочу, чтобы все знали, что мы собираемся сделать это в ближайшем будущем и поэтому должны все открыть Алистеру.

- Хорошо, - согласился Джеймс, но в его голосе чувствовалась какая-то неуверенность, - пусть будет так, но почему обязательно это делать сегодня? Разразится скандал, возникнут осложнения. К тому же Мэгги уже спит. Я дал ей сильное снотворное. И даже завтра я не смогу сказать ей о нашем решении. У нее и так на сегодня довольно переживаний. Ты что, забыла, что у нас исчезла Крессида?

- Джеми, все это так, но ты должен думать в первую очередь обо мне. Через год, полгода меня уже не будет. Не могу же я ждать, пока Мэгги свыкнется с мыслью о разводе. У меня ведь нет времени.

Джеймс бросил на нее быстрый взгляд, и она поняла, что он пытается найти новую отговорку. С замиранием сердца она следила за выражением его лица, готовая снова разрыдаться. «Что же он со мной делает?» - подумала она.

- Сюзи, дорогая, не кажется ли тебе, что ты спешишь с выводами? Может оказаться, что все это ложная тревога. Ведь это может быть киста или просто небольшая шишка. Мы ведь пока ничего не знаем. Почему бы нам не подождать хотя бы до завтра?

- Джеми, я знаю, что это самое страшное. Я это просто чувствую. Я стала уставать, терять в весе. Я не могу допустить…

Резкий телефонный звонок помешал ей докончить фразу. Джеймс снял трубку, и Сюзи видела, как меняется выражение его лица - на смену страху пришло радостное оживление.

- Да, Эннабел, она здесь. Я скоро привезу ее домой. Что? Думаю, что через полчаса. Хорошо. Передаю трубку. - Он посмотрел на Сюзи. - Это твоя дочь. Говорит, что-то срочное.

- О Господи, - с испугом сказала Сюзи. - Лишь бы ничего не случилось с Томом или Алистером!

В трубке раздался громкий, чуть хрипловатый голос Эннабел:

- Мама, мы тут собираемся поехать в Оксфорд, в ночной клуб. Можно?

- Что? - переспросила Сюзи. Она с трудом верила, что после всех пережитых ею только что страхов, внезапной тревоги за жизни сына и мужа ее дочь могла обратиться к ней с такой тривиальной просьбой. - Эннабел, что ты сказала?

- Я сказала, что мы собираемся поехать в Оксфорд, - раздраженно повторила Эннабел. - Нам надо хоть немного взбодриться после такого ужасного дня.

- Эннабел, - начала Сюзи, стараясь казаться спокойной, - у тебя был не такой уж плохой день по сравнению со всеми остальными. Ты сказала, что у тебя что-то срочное.

- Ну ладно, ладно. Извини. Дело в том, что у меня совсем нет денег. Ты можешь одолжить мне немного? Папа обещал, но куда-то исчез, так и не выполнив своего обещания. Вечно он обо всем забывает. Если ты поспешишь домой, то будешь здесь уже через пятнадцать минут. Я не хочу задерживать остальных.

Сюзи закрыла глаза и сосчитала до десяти. Она часто прибегала к такому способу, чтобы успокоиться

Вы читаете Другая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату