бы я защищать человека, который пытался убить меня?
Де Вер покраснел, то ли от смущения, то ли от злости, но не отступил.
– И все же где был Дебре, когда все произошло?
– Роджер был со мной, – заявила Сара Ситуэлл.
– Блайд, это совсем не то, что ты думаешь, – тут же добавил Роджер.
– Я хочу немедленно вернуться в свою комнату, – ответила Блайд, бросив на мужа холодный взгляд.
Роджер подхватил ее на руки и вынес из галереи; за ними потянулись многочисленные родственники, друзья и просто сочувствующие. Когда Дейзи открыла дверь, Роджер обернулся ко всем и сказал:
– Я сам позабочусь о жене. Вы сможете навестить ее утром. – А затем приказал Дейзи и Хардвику: – Оставьте нас одних.
Роджер отнес Блайд на кровать и запер дверь на задвижку.
– Сядь, я сниму с тебя платье, – сказал он, присаживаясь на кровать.
– Я вполне могу раздеться сама, – ответила Блайд.
– Прошу тебя, позволь мне помочь тебе, – попросил Роджер, и в его голосе прозвучали умоляющие нотки.
Блайд поняла, что он пытался искупить свою вину за то, что был с Сарой Ситуэлл в то время, когда ее жизнь подвергалась опасности. Глядя на выражение страдания, написанное на его лице, она поняла, что больше не может сердиться, и. согласно кивнула.
Роджер помог Блайд переодеться в ночную рубашку. Откинувшись на подушки, Блайд молча смотрела на мужа. Он протянул ей стакан с виски.
– Я не пью крепкие напитки, – покачала она головой.
– Иногда только они и могут помочь, – улыбнулся Роджер.
Блайд взяла стакан и сделала небольшой глоток. Роджер провел рукой по багровому следу, оставшемуся на шее жены.
– Прости, что подвел тебя, – хриплым голосом прошептал он. – Мне следовало быть там и защищать тебя.
Блайд снова промолчала: она не была уверена, что муж стал бы укорять себя, узнав причину, по которой она оказалась в галерее.
– Между мной и Сарой ничего не было, – вдруг произнес Роджер. – Она попросила выйти с ней из зала, чтобы посоветоваться относительно инвестиций, которые собирается сделать.
– Я тебе верю, – с нежностью произнесла Блайд и погладила мужа по руке.
Его лицо просветлело.
– А что ты делала в галерее? – неожиданно спросил он. – Тебе не следовало уходить так далеко.
– У нас с Блисс была назначена там встреча.
– Зачем?
– Мы хотели помочь Кэт Говард, – честно призналась Блайд.
Если он был честен с ней, то почему она должна вести себя иначе?
– Я не понимаю, о чем ты? – недоумевал Роджер.
– В королевской галерее обитает дух Кэт Говард и…
– Глупышка, духи существуют только в нашем воображении, – перебил Блайд Роджер. – Неужели ты не понимаешь, какой опасности подвергла себя? Во дворце бродит убийца, который не остановится ни перед чем, пока не доберется до меня.
– Если не считать синяков, я в полном порядке, – отмахнулась Блайд.
Роджер перехватил ее руку:
– Тебе просто повезло. Я запрещаю тебе впредь заниматься этими колдовскими штучками. Поняла?
– С таким же успехом ты можешь приказать солнцу перестать светить, – невозмутимо возразила Блайд.
– Спасибо, что предупредила меня – В голосе Роджера появились зловещие нотки. – Завтра же утром ты возвращаешься в замок Дебре.
– Я никуда не поеду.
– Ты поклялась перед Господом, что будешь повиноваться мне.
– Только не на этот раз. – Блайд прикоснулась рукой к щеке Роджера. – Я помогу тебе отыскать убийцу Дарнел.
– Если мне придется защищать тебя, то я не смогу искать убийцу, – возразил Роджер.
– Брендон Монтгомери будет повсюду сопровождать меня. Роджер, мы не могли бы поговорить обо всем этом утром? Я очень устала. И еще я хочу, чтобы ты побыл со мной этой ночью.
Роджер обнял жену и поцеловал в лоб.
– Мне было так страшно, – призналась Блайд, утыкаясь лицом в его широкую грудь.
– Поверь мне, моя бабочка, когда я увидел, как ты лежишь на полу без движения, то до смерти испугался.
Глава 15
Он любил ее, любил всегда.
Ранним утром следующего дня Роджер стоял подле кровати и смотрел на спящую жену. Она казалась такой маленькой и беззащитной, хрупкой, как ребенок. Ее кожа была бледна, черные локоны разметались по подушке.
Взгляд Роджера невольно упал на темные отметины на ее шее, и у него перехватило дыхание от ужаса. Он едва не потерял ее навсегда! Одному Богу известно, что бы он сделал с собой, если бы в его жизни погасло сияние ее глаз. Да, Блайд была солнцем, освещавшим его жизнь.
Роджер подошел к двери, чтобы поискать какого-нибудь пажа и послать за Дейзи: кто-то должен был остаться с Блайд до его возвращения. Открыв дверь, он едва не наступил на скрючившуюся у порога фигурку.
Брендон Монтгомери тут же вскочил.
– Что ты тут делаешь? – строго спросил Роджер.
– Охраняю леди Блайд.
– Ты считаешь, что я не могу с этим справиться?
– Я знал, что вы уйдете рано, чтобы найти того ублюдка, что поднял на нее руку, – ответил мальчик.
– Что-то подсказывает мне что мы с тобой поладим, – улыбнулся Роджер. – Заходи и запри за собой дверь. Не впускай никого, кроме Дейзи Ллойд. Но, самое главное, не разбуди герцогиню.
– Можете положиться на меня, милорд, – ответил Брендон, прижав руку к сердцу. – Я вас не подведу.
Роджер впустил мальчика в комнату, подождал, пока он запрет дверь, и направился в соседнее здание дворца, примыкавшее непосредственно к апартаментам королевы. Там располагались спальни ближайших друзей Елизаветы, которые доказали свою преданность ее величеству в стародавние времена, еще до появления Роджера на свет. Королева обладала одним важным достоинством – она никогда не забывала верных ей людей.
Роджер остановился у двери и тихо постучал.
Ответа не последовало. Он постучал еще раз, уже громче. Снова тишина.
Тогда Роджер забарабанил в дверь изо всех сил. Как они могут спать, когда жизнь Блайд только что подверглась смертельной опасности? Он хотел ударить еще раз, но тут из-за двери раздался голос:
– Кто там?
– Роджер Дебре.
Послышался звук отодвигаемой задвижки, и дверь распахнулась. Перед Роджером предстал шестидесятидвухлетний герцог Ладлоу, облаченный в ярко-алую ночную рубашку. Не в силах сдержаться, Роджер уставился на его необычный наряд.