Но тут дверь распахнулась и в комнату ворвалась Блисс.
– Сестренка! – закричала девушка, бросаясь Блайд на шею.
– Я очень скучала по тебе, – призналась та.
Тут Блайд заметила бабушку и дедушку, стоявших в дверях, и подошла, чтобы обнять их тоже.
– Елизавета уже несколько раз спрашивала, когда ты приедешь, – сказал Роджеру герцог Ричард. – Она с нетерпением ждет встречи со своим парящим орлом.
Роджер улыбнулся, польщенный таким вниманием. Он дал распоряжение Хардвику заняться вещами и сказал:
– Я засвидетельствую свое почтение королеве, а потом схожу на конюшню, чтобы проверить, как дела у Ахилла и Гектора. Вы пойдете со мной? – спросил он, обращаясь к герцогу Ричарду.
Тот кивнул и направился к двери.
– Увидимся вечером, дорогая, – сказала бабушка Чесси, целуя Блайд в щеку. – Тебе нужно хорошенько отдохнуть. Мне кажется, у тебя усталый вид.
Блайд согласно кивнула.
– А что ты наденешь вечером? – спросила герцогиня. – Ты же понимаешь, как важно произвести первое впечатление. Надень что-нибудь заметное.
Когда все ушли, Блайд и ее младшая сестра сели рядышком на край кровати и обнялись.
– Как ты умудряешься не заблудиться здесь? – спросила Блайд.
– Этому и ты быстро научишься.
– А какая она?
– Королева? – уточнила Блисс. – Она великая и невероятная, но у нее очень скверный характер.
– Она сердилась на тебя? – спросила Блайд.
Блисс покачала головой и задорно подмигнула сестре.
– Ты же знаешь, как я умею влиять на людей. Это дар, которым наградила меня Мать-Богиня… А дедушка не разрешает молодым людям приближаться ко мне, – вдруг пожаловалась Блисс. – Он еще строже, чем наш отец. А как твоя семейная жизнь?
Блайд посмотрела в бездонные фиалковые глаза сестры, и переживания последних двух месяцев навалились на нее непереносимым грузом. Она разрыдалась.
– Что такое? – Блисс погладила сестру по голове. – Не плачь, сестренка, а то дождь пойдет.
– Мне стало легче оттого, что ты дотронулась до меня, – сказала Блайд сквозь слезы.
– А теперь расскажи мне о своих горестях, и тебе станет еще легче.
– Семья моего мужа игнорирует меня, – начала Блайд. – Кроме Миранды, которую я люблю всем сердцем.
– И?..
– Однажды вечером к нам в дом заявились любовницы моего мужа, – продолжала Блайд поникшим голосом.
– Надеюсь, бывшие любовницы? – спросила Блисс. – Кто они?
– Сара Ситуэлл и Рода Беллоуз.
– Ты хочешь сказать, леди Урода?
Блайд улыбнулась.
– А что еще тревожит тебя?
– Роджер меня не любит, – призналась Блайд. – Он хотел развестись со мной, но все-таки один раз мы делили с ним постель. После этого он ни разу не впустил меня к себе в спальню.
– Вот негодяй, клянусь Гиппократом! – вознегодовала Блисс.
– Это еще не все.
Блисс наклонила голову и приготовилась внимательно слушать.
– Дело в том, что я… я жду ребенка, но муж об этом не знает.
– Мне только недавно исполнилось шестнадцать. Я слишком молода, чтобы становиться тетей, – произнесла Блисс, забавно подражая их бабушке Чесси.
Блайд не смогла сдержать смех, а вот Блисс оставалась серьезной.
– Если говорить искренне, – сказала она, – то Роджер не ребенок и должен понимать, что это могло произойти.
– Так как мы провели вместе лишь одну ночь, он вряд ли рассчитывает, что я могла забеременеть.
– Послушай, Мать-Богиня избирает для своих дочерей разные пути, – сказала Блисс. – Она могла сделать это, чтобы парящий орел навсегда остался рядом со своей бабочкой.
– Я люблю тебя, – улыбнулась Блайд, кладя голову на плечо сестры.
– Никогда в этом не сомневалась, – улыбнулась в ответ Блисс. – Когда ты собираешься сообщить Роджеру радостное известие?
– Не знаю, может быть, когда мы вернемся в замок Дебре.
– Чем раньше, тем лучше, – резонно заметила Блисс. – В противном случае ты изведешь себя ненужными тревогами.
– Мне не хватает смелости, – вздохнула Блайд.
– К сожалению, мне пора возвращаться к королеве, – сказала Блисс. – Но мы увидимся вечером. О, у меня есть для тебя небольшой сюрприз, который я собираюсь показать тебе завтра утром. Ты сможешь отлучиться ненадолго?
– Роджер не станет запрещать мне видеться с тобой. А что это такое?
– Пока не могу сказать. – Блисс поцеловала сестру в щеку и поднялась с кровати. – Ты сама должна все увидеть и почувствовать.
С этими словами она ушла, а Блайд подошла к окну и устремила взгляд в сторону Темзы. Она не могла поверить, что находится во дворце, а вечером будет представлена самой королеве Англии. Разве она сможет уснуть, когда впереди ее ждет такое испытание? Возбуждение было слишком велико, чтобы заняться расчетами, и Блайд с сожалением вспомнила об оставленном в письменном столе дневнике своей свекрови.
Некоторое время спустя она стояла перед зеркалом и придирчиво изучала свое отражение. Черное бархатное платье с низким квадратным вырезом выглядело очень элегантно. Кроме креста Вотана и обручального кольца в виде бабочки, других украшений на Блайд не было. Эта простота и изысканность подчеркивали ее природную красоту.
– Тебе бы следовало надеть более яркое платье, – заметила Дейзи. – Разве ты не хочешь затмить всех этих придворных красоток?
– Я хочу произвести впечатление только на королеву, – ответила Блайд.
– В этом платье у тебя ничего не получится. Давай я помогу тебе переодеться в красное.
Блайд отрицательно покачала головой:
– Напротив, Елизавета оценит мой мудрый выбор.
– Почему ты так думаешь?
– Елизавете шестьдесят один год, и ей вряд ли понравится компания ярко одетой восемнадцатилетней женщины, – ответила Блайд. – Всеобщее внимание должно быть приковано к ней, а не ко мне.
– Черт побери, – усмехнулась Дейзи. – Кажется, я поняла: она может приревновать тебя к своим фаворитам.
– Что-то вроде этого.
– И откуда в тебе столько мудрости?
– Это не моя мудрость, – призналась Блайд. – Мама посоветовала мне одеться именно так во время моего первого появления при дворе.
– А вот твоя бабушка одевается очень ярко и заметно, – возразила Дейзи.
Бабушке Чесси почти столько же лет, сколько королеве. Но не говори ей, что я рассказала тебе об этом.
Дейзи хотела что-то ответить, но тут скрипнула дверь и в комнату заглянул Роджер..
– Ты готова? – спросил он.
Обе женщины обернулись к нему. Блайд с радостью заметила, каким восторгом загорелись глаза мужа, когда он увидел ее. Кажется, ему особенно понравился низкий вырез ее платья.