он. Взгляд его перебегал с лица кузины на физиономию виконта и обратно.
— Да. — Маркус даже умудрился выдавить из себя улыбку, хотя скулы его словно стянуло коркой — он даже слегка испугался, как бы они не треснули. — Видите ли, леди Регина не смогла отказать мне, когда я сделал ей предложение. — Услышав слабый стон, вырвавшийся из груди Регины, и полюбовавшись тем, как перекосился Уитмор, Маркус небрежно добавил: — А теперь, надеюсь, вы нас извините?
Он повернулся и двинулся в бальный зал. К счастью, Регина и не пыталась упираться и последовала за ним, потому что, вздумай она это сделать, он потащил бы ее силой.
К тому же Маркус скорее бы умер, чем доставил ей удовольствие потешить свое тщеславие, позволив догадаться, как больно ранили его гордость слова Уитмора. Хотя… наверняка она и так уже успела поздравить себя с успешно выигранным, , пари. Вот и будет с нее!
— Вы справились просто замечательно, — едва слышно прошептала она.
Но от ее похвалы во рту Маркуса остался привкус горечи. Внутренности его свело болью, словно он глотнул кислоты. Невероятным усилием ему удалось сдержаться и не застонать.
— Рад, что вы довольны, — тусклым голосом проговорил он.
Пальцы Регины впились ему в руку.
— Маркус, это совсем не то, что вы думаете…
В дверях появился молодой человек, с которым он видел ее и раньше, и Регина, закусив губу, замолчала.
— Леди Регина! — обрадовано воскликнул юнец. — Этот танец вы обещали мне!
Кажется, первый раз Маркус обрадовался, что она пользуется таким успехом. Он не знал, как бы смог сейчас танцевать с ней, зная, что после бала она будет принимать поздравления и упиваться своим сегодняшним триумфом.
Но Регина даже не взглянула на юношу.
— Прошу прощения, мистер Джерролд, совсем забыла. К сожалению, я уже обещала этот танец лорду Дрейкеру.
— Ничего страшного, — небрежно отмахнулся Маркус. — Раз вы уже дали слово, я подожду.
— Но…
Она даже не успела ничего сказать, как виконт, высвободившись, поклонился и направился к выходу.
Он стремительно шел, заставив себя небрежно раскланиваться на ходу со знакомыми и при этом делать вид, что ничего не произошло. Маркус всегда ненавидел притворяться, но у него и в мыслях не было одним махом уничтожить то, чего он с таким трудом добился в этот вечер. В конце концов, нужно было думать и о Луизе. Да и о себе тоже — хотя он уже поклялся страшной клятвой, что с этого дня и близко не подойдет к леди Регине. И, несмотря на то что в его нынешнем состоянии духа он с радостью сорвал бы гнев на любом, кто подвернулся ему под руку, Маркус дал себе слово, что будет терпеть, стиснув зубы, даже если это потребует от него всей его выдержки.
Но будь он проклят, если останется тут, чтобы увидеть, как она станет наслаждаться своей победой! К счастью, его ничто тут не удерживало — раз он приехал сюда сам по себе, стало быть, никто не удивится, если он и уедет один.
Он уже был на полпути к лестнице, когда услышал, как кто-то окликнул его сзади. Маркусу не нужно было оборачиваться, чтобы догадаться, чей это голос. Регина! Закусив до боли губу, он сделал вид, что не слышит, и чуть ли не бегом бросился вниз по лестнице.
Стук ее каблучков по ступенькам заставил его вздрогнуть — Маркус понял, что Регина бежит вслед за ним. К несчастью, ему пришлось ждать на ступеньках, пока лакей отыщет его экипаж. Тут она и настигла его.
Не оборачиваясь, Маркус услышал за спиной ее учащенное дыхание.
— Ну и что вы делаете? — раздался ее голос.
Маркус молча принял пальто и шляпу и направился к карете, даже не потрудившись одеться.
— По-моему, вас это не касается. Но раз уж вы спросили… я еду домой. Хватит с меня «Олмака».
— Но вы не можете вот так просто уехать! Нам нужно поговорить! — возмутилась она.
— Так вы поспорили с Саймоном, что превратите меня в джентльмена?
— Да, но…
— Тогда нам не о чем говорить. Мои поздравления, мадам, — пари вы выиграли! — Заметив свою карету, Маркус сбежал по ступенькам.
Регина бросилась за ним.
— Маркус, послушайте!..
Не потрудившись ответить, он вскочил в карету и швырнул пальто и шляпу на сиденье. Но прежде чем лакей успел захлопнуть дверцу, Регина уже вспрыгнула вслед за Маркусом и, задыхаясь, упала на сиденье — прямо на его шляпу.
Раскрыв рот, он в изумлении воззрился на нее.
— Я бы попросил вас выйти из моей кареты, мадам, — прошипел он, почувствовав, что вновь обрел дар речи. — Я отправляюсь домой, и если в ваши планы не входит ехать со мной…
— Вы не можете увезти меня с собой, — решительно заявила она. — Вам прекрасно известно, что это погубит мою репутацию. Давайте вернемся в «Олмак» и…
— Джон! — рявкнул виконт. — Трогай! — Карета дернулась, и Маркус хищно осклабился. — Это ваш последний шанс, мадам! Одно ваше слово — и я велю ему остановиться, чтобы вы могли выйти из кареты.
Регина, судорожно проглотив вставший в горле комок, покосилась на сиявшее огнями здание клуба. Потом лицо ее приняло упрямое выражение, и взгляд ее обратился к Маркусу. Глядя ему в глаза, она знакомым жестом вздернула подбородок и решительно скрестила на груди руки.
— Тогда вам придется собственноручно вышвырнуть меня вон! Потому что я не выйду из кареты, пока мы не поговорим.
Чума на ее голову! Но то, что она кинулась за ним, явно говорило: ей не все равно, и гнев Маркуса слегка поутих. Хотя если она сейчас вздумает оправдываться…
Хотя ему наплевать, что она скажет. Она хотела поставить его на колени — сделать с ним то, что проделывала с другими мужчинами. Что ж, пусть радуется — она выиграла свое пари. Но это будет последняя ее победа над ним. Уж он об этом позаботится!
Глава 14
Мужчины только и ждут, когда вы отвернетесь, чтобы похитить честь вашей подопечной.
— Прекратите! — рявкнул Маркус. — Хотите — оставайтесь в карете! Дело ваше! Лично мне все равно!
Ядовитый сарказм в его голосе привел Регину в замешательство. Похоже, последствия ее авантюры падут только на ее голову… но если она позволит ему сейчас уехать, то они уже никогда не увидятся.
А этого она не вынесет.
Она вспомнила его лицо, когда Генри (подонок!) упомянул о том злополучном пари, — лицо человека, которого предали, — и поняла, что не в силах вынести, если он и дальше будет считать, что она беспардонно использовала его в своих целях. Конечно, обидно, что Маркус тут же безоговорочно поверил Генри, но это вовсе не значит, что она вот так просто смирится с тем, что он выбросит ее из своей жизни.
— Ну а теперь, надеюсь, мы можем поговорить?
— Не о чем нам разговаривать! — буркнул виконт, демонстративно повернувшись к окну.
Вот незадача! Стало быть, дракон вернулся и вновь плюется огнем, сжигая все на пути, прежде чем укрыться в своем логове.
Но Регина понимала, что времени у нее в обрез. Даже дочери герцога не позволено разъезжать с мужчиной в карете, если рядом с ней нет компаньонки. Стоит кому-то пронюхать об этом, и на ее репутации можно поставить крест. А это неминуемо случится, если ей не удастся заставить его выслушать себя в ближайшие несколько минут.
— Вот как? А вот я считаю, что нам есть что обсудить. — Так или иначе, но она принудит его нарушить обет молчания. — Во-первых, вы были столь любезны, что дали понять моему кузену, что я приняла ваше предложение. Он считает, что мы помолвлены. А во-вторых… во-вторых, нам обоим известно, что все это беспардонная ложь.
И хотя Регина заметила, как потемнело лицо виконта, все же ее слова не вызвали того взрыва возмущения, на который она втайне надеялась.
— Можете обрадовать своего кузена — это неправда… он не так понял… я все придумал! В общем, говорите что хотите!
Вот чертов упрямец!
— А может, сказать ему, что он все перепутал и насчет пари тоже? Что мое отношение к вам не имеет ничего общего с благотворительностью?
— Как хотите. Мне это безразлично.
— Будьте вы неладны, Маркус! А то я не знаю, что вы и сами ни на грош в это не верите!
На скулах виконта заходили желваки.
— Похоже, вы не поняли, мадам. Меня не волнует, как вы относитесь ко мне. Вам это понятно?
Упрямый гордец! Еще как волнует! А то это не видно! И пусть не думает, что его новоприобретенные светские манеры смогут ее обмануть.
— Неужели вы думаете, что я могла согласиться на ваше ухажерство из одной лишь жалости? Уж конечно, я могла бы найти способ провести время повеселее, чем наводить светский лоск на такого крепколобого осла, как вы, милорд! А уж делать из вас джентльмена… Фи!
— Ну, положим, не просто так, а побившись об заклад! Не будем забывать о пари, мадам!
Тьфу ты черт!
— Ну, раз уж вам не дает покоя это пари, могу дать вам честное слово, что Саймон предложил его сам — и только после того, как я рассказала ему, что позволила вам поухаживать за мной. А Саймон сразу решил, что я пошла на это лишь ради того, чтобы иметь удовольствие пообтесать вас. И предложил пари, что мне это не удастся. Я отказалась… сначала. И согласилась, только когда он объявил условия спора… решила, что это мне на руку, — я имею в виду, если он действительно намерен жениться на Луизе.
— Я вовсе не требую от вас объяснений, мадам, — пробурчал Маркус. — И не нуждаюсь в них.
— Чушь и вздор. Вбили себе в голову, что все это — лишь из-за какого-то дурацкого пари, которое я сама уже выбросила из головы. Но раз уж вы никак не