КАБ2 — тыл, [встрет<ивши?>]

Случалось, что многие военачальники королевские, торжествовавшие дотоле в прежних битвах, решались, соединя свои силы, стать грудью против запорожцев.

КАБ2 — решались [в открытом поле стать]

И тут-то более всего пробовали себя молодые козаки, ~ красовавшимся на горделивом коне, с летавшими по ветру откидными рукавами епанчи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — наши молодые

И тут-то более всего пробовали себя молодые козаки, чуждавшиеся грабительства, корысти и бессильного неприятеля, горевшие желанием показать себя пред старыми, ~ с летавшими по ветру откидными рукавами епанчи.

Тр — перед

Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь ~ вершить ратные дела.

КАБ2 — казалось [было]

Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь ~ вершить ратные дела.

КАБ2 — на роду [назначен]

Ни разу не растерявшись и не смутившись ни от какого случая, с хладнокровием, почти неестественным для двадцатидвухлетнего, он в один миг мог ~ уклониться с тем, чтобы потом верней преодолеть ее.

КАБ2 — в один [час]

Ни разу не растерявшись ~ он в один миг мог вымерять всю опасность и всё положение дела, тут же мог найти средства, как уклониться от нее, но уклониться с тем, чтобы потом верней преодолеть ее.

КАБ2 — вымерять [всякую]

Ни разу не растерявшись ~ тут же мог найти средства, как уклониться от нее, но уклониться с тем, чтобы потом верней преодолеть ее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — средство

Крепкое слышалось в его теле, и рыцарские его качества уже приобрели широкую силу качеств льва. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Крепостью дышало его тело

Крепкое слышалось в его теле, и ~ приобрели широкую силу качеств льва. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

'О! да этот будет со временем добрый полковник!' говорил старый Тарас: 'ей-ей, ~ батька за пояс заткнет!'

КАБ2 — Тарас [Ей богу]

'О! да этот будет со временем добрый полковник!' говорил старый Тарас: 'ей-ей, ~ батька за пояс заткнет!'

Тр — батьку

Андрий весь погрузился в очаровательную музыку пуль и мечей.

КАБ2 — Андрий [же]

Андрий весь погрузился в очаровательную музыку пуль и мечей.

КАБ2 — и мечей. [Он не знал, что такое обдумывать и хладно рассчитывать, заране измерять прежде в голове свои и чужие силы]

Он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заране свои и чужие силы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — заранее

Пиршественное зрелось ему в те минуты, когда ~ в собственном жару, нанося всем удары и не слыша нанесенных. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Что-то пиршественное

Пиршественное зрелось ему в те минуты, когда разгорится у человека голова, в глазах всё мелькает ~ и не слыша нанесенных.

КАБ2 — в глазах [полно]

Пиршественное зрелось ему в те минуты, когда разгорится у человека голова, в глазах всё мелькает и мешается ~ не слыша нанесенных.

КАБ2 — мелькает и [и всё смешалось]

Пиршественное зрелось ему в те минуты, когда разгорится у человека голова, в глазах всё мелькает и мешается, летят головы, с громом падают на землю кони, ~ не слыша нанесенных.

КАБ2 — падают [кони и в свисте горячих пуль, в блеске саблей и в собственном жару весь летит]

Пиршественное зрелось ему ~ а он несется, как пьяный, в свисте пуль, — в сабельном блеске и в собственном жару, нанося всем удары и не слыша нанесенных.

КАБ2 — а он [летит]

Пиршественное зрелось ~ блеске и в собственном ~ Андрий ~ старые в боях.

Тр — наносит всем удары и не слышит нанесенных. Не раз дивился отец также и Андрию, видя, как он

И не раз дивился старый Тарас, видя, как Андрий, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, ~ не могли не изумиться старые в боях.

КАБ2 — одним [своим]

И не раз дивился старый Тарас, видя, как Андрий ~ производил такие чудеса, которыми не могли не изумиться старые в боях. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — которым

Войско решилось итти прямо на город Дубно, где ~ было много казны, богатых обывателей. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — и богатых

В полтора дни поход был сделан, и запорожцы показались перед городом.

Тр — дня

Запорожцы жарко было полезли на вал, но были встречены сильною картечью. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — полезли было

В глазах их можно было читать отчаянное сопротивление; даже женщины решились участвовать, и на головы запорожцам полетели ~ мешки песку, слепившего очи.

Тр — женщины тоже

В глазах их можно было читать отчаянное ~ камни, бочки, горшки, горячий вар и, наконец, мешки песку, слепившего очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

В глазах их можно было читать отчаянное сопротивление; даже женщины решились ~ мешки песку, слепившего очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — им очи

Ничего, паны браты, мы отступим. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — братья

Пусть их все передохнут, собаки, с голоду! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — собаки, все передохнут

Пусть их все передохнут, собаки, с голоду!

КАБ2 — с голоду [Запорожские войска, отступив, облегли]

Войско, отступив, облегло весь город и, от нечего делать, занялось опустошеньем окрестностей ~ в ту пору щедро всех земледельцев.

занялось <3 нрзб.>

Войско ~ табуны коней в нивы, еще не успевшие срезаться серпом, где, как ~ всех земледельцев.

Тр — на нивы, еще не тронутые

С ужасом видели с города, как истреблялись средства их существования. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — из города

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату