Он кричал и махал рукою сильнее всех, но за стуком и криками ~ не было слышно его слов. ЛБ4;

П, Тр — криком

'А с чем приехали?' спросил кошевой, когда паром приворачивал к берегу.

Тр — приворотил

Все рабочие, остановив свои работы, подняв топоры, долота, прекратили стукотню и смотрели в ожидании.

Тр — и подняв топоры и долота, смотрели в ожидании

Берег весь стеснился в одну кучу. ЛБ4;

П, Тр — Народ

А вы разве ничего не слыхали о том, что делается на Гетьманщине? ЛБ4;

П, Тр — в Гетьманщине

'А что?' произнес один из куренных атаманов. ЛБ4;

П, Тр — спросил

Видно, вам татарин заткнул клейтухом уши, что вы ничего не слышали.

Тр — не слыхали

Да не то беда, что в таратайках, а то беда, что запрягают уже не коней, а просто православных христиан. ЛБ4;

П, Тр — нет

'Стой, стой!' прервал кошевой, дотоле стоявший, углубивши глаза в землю, ~ молчали и между тем в тишине совокупляли грозную силу негодования. ЛБ4;

П, Тр — потупив

А что ж вы, — так бы и так поколотил чорт вашего батька! — что ж вы делали?

Тр — делали сами?

Наделали полковники таких дел, что не приведи бог и нам никому. ЛБ4;

П, Тр — нет

Колебнулась вся толпа.

Тр — Всколебалась

Сначала на миг пронеслося по всему берегу молчание, ~ и весь заговорил берег.

Тр — пронеслось

Сначала на миг пронеслося по всему берегу молчание, которое устанавливается перед свирепою бурею, ~ и весь заговорил берег.

Тр — подобное тому, как бывает

Сначала на миг пронеслося по всему берегу молчание, ~ и потом вдруг поднялись речи, и весь заговорил берег.

Тр — а потом

Мы такое объявим вам, чего еще никогда не слышали, ~ какое важное! ЛБ4;

П, Тр — что

Голос его умирал и дрожал от страха.

Тр — замирал

'Ей-богу, правда!' отвечали из толпы Шлема и Шмуль в изодранных яломках, оба белые, как глина.

Тр — ермолках, оба бледные

'Мы никогда еще', продолжал длинный жид: 'не соглашались с неприятелями. А католиков ~ приснится! Мы с запорожцами как братья родные…'

Тр — не снюхивались

Жалкий крик раздался со всех сторон, но ~ ноги в башмаках и чулках болтались на воздухе.

Тр — Жалобный

Бедный оратор, накликавший сам на свою шею беду, выскочил из кафтана, за который было его ухватили, в одном пегом и узком камзоле, схватил за ноги Бульбу и жалким голосом молил: 'Великий господин, ясновельможный пан! я знал и брата вашего ~ нужно было выкупиться из плена у турков'.

Тр — узком

Бедный оратор ~ молил: 'Великий господин, ясновельможный пан! я знал и брата вашего, покойного Дороша! Был воин на украшение всему рыцарству. Я ему восемьсот цехинов дал, когда нужно было выкупиться из плена у турков'.

Тр — турка;

П — турок

'Хорошо', сказал Тарас и потом, подумав, обратился к козакам и проговорил так: 'Жида будет всегда время повесить, когда будет нужно, а на сегодня отдайте его мне.' ЛБ4;

П, Тр — говорил

'Хорошо', сказал Тарас и потом, подумав, обратился к козакам и проговорил так: 'Жида будет всегда время повесить, когда будет нужно, а на сегодня отдайте его мне.' ЛБ4;

П, Тр — Повесить жида будет всегда время

'Хорошо', сказал Тарас и потом, подумав, обратился к козакам и проговорил так: 'Жида будет всегда время повесить, когда будет нужно, а на сегодня отдайте его мне.'

Тр — сегодня

Ну, полезай под телегу, лежи там и не пошевелись; а вы, братцы, не выпускайте жида.

Тр — шевелись

Все бросили вмиг берег и снарядку челнов, ибо предстоял теперь сухопутный, а не морской поход, ~ понадобились телеги и кони.

Тр — не морской

Теперь уже все хотели в поход, и старые и молодые; все, с совета всех старшин, куренных, ~ пустить далеко по всей степи о себе славу.

КАБ2 — куренных [и]

Теперь уже все хотели в поход ~ за всё зло и посрамленье веры и козацкой славы, набрать добычи с городов, пустить пожар по деревням и хлебам и пустить далеко по всей степи о себе славу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — всё зло

Теперь уже все хотели в поход ~ пустить далеко по всей степи о себе славу.

Тр — зажечь

Теперь уже все хотели в поход ~ и пустить далеко по всей степи о себе славу.

Тр — пустить далеко по степи

Это уже не был тот робкий исполнитель ветреных желаний вольного народа; это был неограниченный повелитель.

КАБ2 — исполнитель [желаний]

Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, почтительно опустив головы, не смея поднять глаз, когда он раздавал повеления ~ разумно замышленные подвиги.

Тр — кошевой

Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, почтительно опустив головы, не смея поднять глаз, когда он раздавал повеления ~ разумно замышленные подвиги.

Тр — повеления; раздавал он их

Все своевольные ~ тихо, не выкрикивая и не торопясь, но ~ разумно замышленные подвиги.

Тр — не вскрикивая, не торопясь

Все своевольные ~ старый и далеко опытный в деле, приводивший не в первый раз в исполненье разумно замышленные подвиги.

Тр — глубоко;

П — и глубоко

Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, ~ как старый и далеко опытный в деле, приводивший не в первый раз в исполненье разумно замышленные подвиги.

Тр — в деле козак

Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, ~ приводивший не в первый раз в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату