произнесла, но его мозг перевел ему то, что уши отказывались воспринимать.

Она сказала: «Слава Богу, вы пришли».

Старый монах лежал на каменном ложе, которое пытались сделать удобнее с помощью тряпок и высохшей травы, но он все разбросал и теперь слабо ворочался на голом камне. Из его запавшего рта вылетал горячий шепот молитвы, а в уголках губ засыхала пена. Киприан осторожно подошел ближе, ожидая почувствовать вонь разложения и экскрементов, но уловил только запах пыльной, чудовищно старой дерюги и еще более старого тела, высыхавшего на ней. Кисти рук и ступни монаха были обнажены, на них почти отсутствовала плоть – сплошные кожа да кости; голова лежала на капюшоне, вместо того чтобы скрываться под ним.

Киприан поднял факел повыше и осветил старика. Он взял его, стиснув зубы, у прокаженной, испытывая к ней неприязнь оттого, что сначала не спрятал руки в рукава. По выражению лица нельзя было понять, заметила ли она его жест. Старый монах заморгал от яркого света. Киприан осторожно сделал еще шаг вперед.

– У него нет проказы, – неожиданно заявила женщина. – Он ее так и не подхватил за все эти годы.

– Кто он?

– Наша опора в этом мире.

– Он заботился о про… он заботился о вас?

– Заботился? – Она издала какой-то звук, очевидно, означающий смех. – Заботился? Нет. Он просто был здесь. Он все время лежал тут, а когда ему задавали вопрос, то ответа почти никогда не получали. Но то, что он находился здесь, не бежал прочь и не заболевал, придавало нам сил. Не думаю, что ты в состоянии это понять.

– Нет, – согласился Киприан.

– Он умирает, – сказала она. – Вы должны помочь ему.

– И как мы это устроим?

– Я не знаю. Вы же пришли сюда… вы ведь нашли путь, по которому можно выйти наверх… Возьмите его с собой. Здесь мы ему ничем помочь не сможем. И даже если речь идет о том, где ему умереть, то это не должно произойти здесь, внизу. Пару раз за то время, что он пробыл с нами, он дарил нам свет. И мы бы хотели, чтобы он снова увидел свет, прежде чем покинуть этот мир.

– Это все?

– И это все? – эхом отозвался Андрей и схватил Киприана за руку. – Как вы себе это представляете?

Киприан оглянулся и подмигнул ему.

– Надеюсь, вы не думаете, что мы сюда пришли только за этим.

– Я думаю, что сам Господь направил ваши стопы.

– Но мы не можем забрать его с собой.

– Почему?

– Потому… потому…

Киприан со смущением понял, что первый же пришедший ему в голову довод для этой женщины и других больных покажется плевком в лицо. Он замолчал и отвел глаза. Стоявший рядом с ним Андрей почувствовал себя неловко и последовал его примеру.

– Что ж, – сказала женщина. – Тогда вы тоже не имеете права возвращаться наверх.

Он посмотрел на нее, не веря своим ушам. Она пожала плечами.

– Если вы считаете, что он может заразить мир там, наверху, когда вы возьмете его с собой, то и вы можете это сделать.

– Мы пробыли здесь недостаточно долго…

– А что такое «долго»? Как ты считаешь, сколько времени я прожила бок о бок с прокаженным, прежде чем подхватила заразу?

Киприан откашлялся.

– И как долго? – спросил он наконец, когда она замолчала.

– Я этого не знаю, – просто ответила она. – Насколько мне известно, я никогда не только не прикасалась, но даже не видела ни одного прокаженного. Но однажды у меня в уголке рта образовалась язва, которая никак не хотела заживать.

Киприан услышал, как Андрей потрясенно пробормотал что-то; ему тоже стало нехорошо от этой ужасной загадки, но он взял себя в руки.

– А почему вы не спросите нас, зачем мы на самом деле пришли сюда?

Она не отвечала; Киприан, который до сего дня считал себя человеком, способным направлять разговор в нужное русло одним своим молчанием, увидел, что его загоняют в угол. Вся эта ситуация, нереальное окружение, вид этой женщины, на прекрасном лице которой гноилась ужасная язва проказы… Он поглубже вдохнул.

– Речь идет о… – начал он.

– Здесь убили моих родителей, – не дал ему договорить Андрей.

Глаза женщины сузились, когда она посмотрела на Андрея. Киприан уловил, как сжался его попутчик.

– Двадцать лет назад, когда здесь еще был монастырь и не было… э-э-э…

– Здесь нет работающего монастыря уже двести лет, – возразила женщина.

– Но я здесь был.

– А я прожила всю свою жизнь в Храсте. Этот монастырь возле Подлажице лежит в руинах со времен Гуситских войн. Я могу вспомнить разве что пару отшельников, иногда живших там, а больше никого.

– Я видел здесь черных монахов.

– Не было тут никаких черных монахов.

– Вы часто приезжали в Подлажице до того, как здесь появилась проказа? – сердито спросил Андрей.

Женщина растерянно моргнула.

– Ни разу, – наконец сказала она задумчиво. – По какой-то причине сюда мало кто ездил. Все смотрели на развалины издалека, и все думали… – Она запнулась и пожала плечами. – Даже не знаю.

Андрей раздраженно кивнул.

– Здесь действительно были черные монахи, – заявил он. – И я видел, как один из них убил целую группу женщин и детей. Моя мать была среди них; мой отец тоже тут погиб. Я никогда не видел мертвых тел своих родителей, но с тех пор ничего о них не слышал, и мне довелось видеть, как безумец метался среди несчастных, размахивая топором!

Шепот старого монаха прервался, как только Андрей замолчал. Киприан отвернулся от своего попутчика и посмотрел на старика. Тот глядел прямо перед собой. Его рот перестал двигаться; губы у него дрожали.

– Моя мать была среди тех женщин, когда сумасшедший набросился на них, – продолжал Андрей. – Они явно были не из этих мест. Я припоминаю, что одеты они были совсем иначе, чем мать, и выглядели по- другому. Некоторое время назад мне стало известно, что это была группа благородных дам, возглавляемая графиней Андель. Я приехал сюда, чтобы выяснить, что на самом деле с ними произошло – и с моими родителями.

Женщина не отвечала и задумчиво смотрела на Андрея. Наконец она произнесла:

– Есть одна история…

Старик на каменном ложе повернул голову и встретился взглядом с Киприаном. Последний потрясение увидел, как жизнь, уже почти покинувшая это дряхлое тело, возвращается назад.

– Но это не более чем легенда. Говорят, что в наши края приехала группа беженцев. Состояла она исключительно из женщин с детьми, говоривших на каком-то иностранном языке. Никто их не понимал, никто не хотел иметь с ними дела. Кто-то предположил, что они родом из Англии, католики, которых изгнали оттуда протестанты; другие рассказывали, будто эти люди приехали из Франции и что они гугеноты, убежавшие оттуда, спасаясь от резни во время Варфоломеевской ночи. Кем бы они ни были, согласно легенде, их отправили к отшельникам в Подлажице в надежде, что там им смогут помочь. Но пока они туда шли, неожиданно у их ног разверзлась земля, возник дьявол на огненном коне, запряженном в горящую карету, женщины сели в нее и отправились вместе с нечистым прямехонько в ад. Это, собственно,

Вы читаете Кодекс Люцифера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату