Лицо ее на секунду потемнело, удовольствие исчезло.

— Однажды я почувствовала боль человека, потерявшего свое животное. Но мы делили с ним наши радости — хотя у меня лично их не было совсем. И ты знаешь, это его немного ободрило. Мы даже могли бы предотвратить потенциальное самоубийство — то, что мы испытываем, чувствуем…

— Они получат нашу радость, — согласился Рик, — но сами мы ее потеряем, обменяв на то, что чувствуют они. Наша радость исчезнет.

На экране генератора проносились потоком какие-то бесформенные цветные полосы. Затаив дыхание, Ирен сжала рукоятки.

— Нет, мы не потеряем ничего из того, что чувствуем, стоит только удерживать эти ощущения в себе. У тебя разве нет навыка слияния, Рик?

— Кажется, нет, — пробормотал он.

Сейчас он впервые начал понимать, какое значение для таких людей, как Ирен, имеет сострадание. Возможно, общение с Речем и их совместная охота что-то изменили в его сознании, какое-то нервное окончание трансформировалось, какой-то нейрон стал передавать другие импульсы, и в его мозге началась цепная реакция изменений.

— Ирен! — настойчиво позвал он и оттащил жену от генератора эмпатии.

— Послушай! Я хочу рассказать тебе о том, что случилось со мной сегодня.

Рик отвел ее к дивану, посадил и сам сел рядом.

— Я познакомился с другим охотником, которого раньше никогда на видел и даже ничего не слышал о нем. Ему нравится уничтожать андроидов. И вот после того, как я провел охоту вместе с ним, я по-другому взглянул на анди. Раньше я относился к ним примерно так же, как и он, хотя и по-своему.

— Разве с этим нельзя подождать? — спросила Ирен.

— Я выбрал один из вопросов текста и провел эксперимент, — сказал Рик. — Все сошлось — я действительно начал испытывать симпатию к андроиду. Сегодня утром ты сказала «бедные анди». Поэтому ты должна понять, о чем я говорю. Из-за этого я и купил козу. Я никогда еще не чувствовал ничего подобного. Возможно, это было что-то вроде депрессии, как у тебя. Теперь я понимаю, как ты страдаешь. Я всегда был уверен: тебе просто нравится твоя депрессия и ты можешь вырваться из нее в любой момент, если только захочешь, пусть даже не сама, но хотя бы с помощью стимулятора. Но теперь я понял, что в подобном состоянии тебе уже все равно. Апатия, потому что потеряно чувство цены. Ничто ничего не стоит, и нет смысла чувствовать себя лучше, потому что, если потеряно это ощущение…

— А как же с твоей работой? — резко прервала она его.

Ее тон словно ударил Рика. Он помолчал.

— С твоей работой, — повторила она. — Сколько мы должны вносить в месяц за козу?

Она протянула руку. Рик вытащил контракт зоомагазина и машинально отдал ей.

— Сколько?! — протянула она тонким голосом. — А проценты!.. И ты это сделал только потому, что почувствовал себя подавленно, а вовсе не потому, что хотел сделать мне сюрприз.

Она вернула ему документы.

— Что ж, это неважно. Все равно я очень рада, что ты купил ее. Я уже люблю козу. Но это такое бремя!

Она помрачнела.

— Я могу перейти в другой отдел, — сказал Рик. — У департамента десять или одиннадцать отделов. Заняться, например, похищением животных. Меня бы взяли.

— Но твои премии! Они необходимы нам, иначе магазин просто заберет козу.

— Я перепишу контракт с тридцати шести месяцев на сорок восемь.

Он достал шариковую ручку и начал писать на обратной стороне листа.

— Получится на пятьдесят два доллара пятьдесят центов меньше в каждом месяце.

Зазвонил телефон.

— Если бы мы остались на крыше, а не спустились сюда, — сказал Рик, — то мы бы не услышали звонка.

Он чувствовал сожаление.

— Чего ты боишься? Они еще не собираются отобрать у тебя козу, — сказала Ирен, подходя к аппарату.

Она протянула руку к трубке.

— Если это из департамента, — успел предупредить Рик, — скажи, что меня нет дома.

Он направился в спальню.

— Алло, — взяла трубку Ирен.

«Еще три андроида, — подумал Рик, — которых мне следовало выследить, а не отправляться домой». На экране появилось лицо Гарри Брайанта, и теперь уходить было уже поздно. На негнущихся ногах Рик вернулся к экрану.

— Да, он здесь, — подтвердила Ирен. — Мы купили козу. Заходите к нам, мистер Брайант, посмотрите на нее.

Последовала пауза. Она прислушалась, а потом протянула трубку Рику.

— Он хочет что-то тебе сказать.

Быстро вернувшись в кресло, она снова схватилась за ручки генератора эмпатии и почти мгновенно была поглощена слиянием. Рик ясно осознал, что ее душа уже отсутствует в комнате и остро ощутил свое одиночество.

— Алло, — ответил он в трубку.

— Мы посадили хвост на двух оставшихся андроидов, — сказал Гарри.

Он звонил из своего кабинета. Рик видел хорошо знакомый ему стол, заваленный бумагами, документами и прочим мусором.

— Они явно встревожены. Они съехали с того старого адреса, который дал тебе Холден. Теперь их можно найти… минуточку…

Брайант принялся перебирать бумаги, отыскивая нужные сведения. Рик машинально нащупал ручку. Он разгладил на колене контракт и приготовился писать на оборотной стороне.

— Жилой блок 3967-С, — диктовал инспектор. — Отправляйся туда как можно быстрее. Мы предполагаем, что они узнали о том, что мы убрали Гарланда и Любу Люфт. Поэтому они сбежали.

— Незаконное бегство, — сказал Рик, — чтобы спасти свои жизни.

— Ирен сказала, что вы купили козу, — поинтересовался Брайант. — Сегодня, после того, как ты уехал из управления?

— Да, по дороге домой.

— Когда ты покончишь с остальными андроидами, я приеду взглянуть на нее. Кстати, я только что говорил с Дейвом Холденом. Я рассказал, как тебе трудно пришлось с этими андроидами. Он поздравляет тебя и советует удвоить осторожность. Дейв предостерегает: «Узел-6» оказался более сообразительным, чем он предполагал. Он вообще с трудом поверил, что ты отправил на покой троих за один день.

— Троих достаточно, — сказал Рик. — Я больше не могу. Мне нужно отдохнуть.

— Но завтра их может уже не быть здесь, — настаивал Брайант, — и они окажутся вне зоны нашей юрисдикции.

— Не так быстро. Они все еще будут поблизости.

— Ты поедешь туда сегодня, — приказал Брайант, — пока они еще не окопались. Они не ожидают, что ты среагируешь так быстро.

— Наоборот, — возразил Рик, — они будут меня ждать.

— Поджилки трясутся? Из-за Полокова, который…

— Ничего у меня не трясется, — обиделся Рик. — Ладно, я полечу туда. — Он хотел положить трубку, но Гарри сказал:

— Дай мне знать, как только будут результаты. Я останусь у себя в кабинете.

— Если я устраню их, — решил Декард, — я куплю овцу.

— У тебя ведь есть овца, насколько я вас знаю, у вас уже давно есть овца, — сказал Брайант.

— Она электрическая.

Он повесил трубку. «На этот раз овца будет настоящая. Она мне необходима, чтобы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату