прямо мне в лоб. А затем мир крутанулся вокруг оси и наступила темнота.

Глава 12

Первым вестником возвращающейся реальности была раскалывающая боль в голове. Ах да, меня же огрели багром по башке. Кометы! Найду проклятую девчонку и шею сверну! Честное слово! Отыщу и пристукну. И конец всем моим дурным метаниям.

После боли в мой мир ворвались два голоса: мужской и женский. Последний был явно незнакомым. И мне совершенно не нравились речи его обладательницы.

– …только подумай, дурак ты старый! Да на такие деньжищи до конца дней горя не будем знать!

– Сама ты сдурела, курица безмозглая! А как же Лин? Родного сына не жалко?

Это Ральт, точно. А говорит он с кем? Жена, что ли, на шум подоспела? Похоже на то, судя по «ласковым» словам, которыми они друг друга осыпают.

– Да что ему, охламону, сделается! – взвилась женщина. – Оба дурни, что старый, что молодой! Лучше глядели б на девчонку эту! Точно тебе говорю, ей, белоручке балованной, и муху пристукнуть не хватит духу! А вы тут уши развесили – как же, чародейка, заклятием смертельным грозит! Ничего с твоим Лином не станется, вернется целехонький.

– Еще скажешь, у него тоже духу не хватит? – А вот это, кажется, уже про меня. – Не слышала как будто, что в Стрелке творилось, когда разозлили его? По улицам камень плавленый ручьями тек! Нет уж, пусть берет, что хочет, да идет с миром!

– Так вяжи его, болван, пока не очнулся! Коли уж девку упустили! Небось не просто так в Стрелку-то удирала, глядишь, и за нее бы что заплатили!

Ну что за вздорная баба, а? И голос еще противнее, чем у собачонки той мелкой! Кстати, о собачонке. Это было третье ощущение: прикосновение к лицу чего-то холодного и мокрого. А затем снова влажного, но мягкого и теплого. Ну хоть кого-то здесь заботит участь пострадавшего – без всяких оглядок на выгоду или страх! Голосистая шавка старательно вылизывала мне щеки, нос и губы, и эта слюнявая забота окончательно привела меня в чувство.

Я открыл глаза, со стоном приподнимаясь на локте. Гадство! Стоило выпрямить голову, как левый глаз залило кровью из рассеченного лба. Дожили. Кажется, мне суждено-таки обзавестись бандитским украшением на физиономии. И чьими руками! Девчонки, приложившей меня багром! Впрочем, Безухий, говорят, тоже отличился на этом поприще, и признаком, отраженным в имени, князя наградила в прошлом какая-то девица. Может, стоит, наоборот, считать это многообещающим началом?

Но перво-наперво надо пресечь далекоидущие планы Ральтовой жены.

– Кого собираемся вязать? – поинтересовался я с живым любопытством. – Помощь не нужна?

Вряд ли мне стоило вновь пробуждать силу, но выхода не было. Коль уж так сдурил на глазах у всех, надо показать себя грозным магом, готовым испепелить все вокруг, а не жалким недобитком, поколоченным девчонкой. Длинная нить вспорола воздух сияющим кнутом. Обычная освещающая плетенка, кривая, как и большинство моих творений, но в глазах рыбака с женой она показалась с перепуга просто вершиной боевой магии.

– Что, дождалась? – напустился Ральт на жену. – Доигралась, дура жадная? Пошла вон, без тебя разберемся!

Та замерла, явно прикидывая, не удариться ли ей в истерику. Я взмахнул рукой, свивая нить в петлю. По правде, меня уже подмывало переделать ее в жгучую и применить по назначению. Останавливало одно: настоящие рабочие контуры невидимы и неслышимы для простых людей, и потрясать ими с угрозой не имеет никакого смысла.

Опытная склочница мигом сообразила, куда дует ветер, и, подхватив юбку, шустро припустила к дому, причитая: «Ох, убивают, убивают!» Только и колыхались на ходу внушительные телеса. Надо сказать, громкость причитаний была подобрана с точностью, достойной теоретика, рассчитывающего сложнейший контур: достаточная, чтобы слышали все участники сцены, но вместе с тем вполне умеренная, дабы не накликать беды, привлекая внимание посторонних.

Ральт кинул вслед удалившейся супруге взгляд, полный тоски:

– Вот же ж привели кометы на ней жениться! Куда только глядели мои глаза! А ведь какая была двадцать-то лет назад! Э-эх…

Старик обрисовал в воздухе два крутых изгиба, досадливо отмахнулся и протянул мне ветхое, но чистое полотенце.

– Все беды от женщин, – согласился я, отдирая от истлевшей прозрачной ткани длинные полосы для перевязки. Сама ссадина была пустяковой, но кровищи с нее, как от всех ран на лице, натекло, будто резали кого-то. – Куда подевалась эта коза непоротая? – На всякий случай я решил уточнить: – Я свою имею в виду.

Ральт отвел глаза.

– Да вот, – замялся он. – Наше-то дело что – простое. А она как наколдует шар во-от такенный! И светится весь. Мне, говорит, терять нечего, перевозите на тот берег, а не то худо всем будет. А Лин, тот и вызвался – мол, и отвезет, и дорогу покажет! Все б ему в историю какую ввязаться. Как будто сам он в Стрелке бывал – так ведь то один приятель рассказал, то другой… Думал, хоть младший сын меня на старости лет радовать будет – так нет, шебутной растет, похуже старшего.

Я задумчиво прищурился, разглядывая поломанную осоку там, где еще недавно стояла лодка.

– На мост нечего и думать соваться, – поморщился я в порядке мыслей вслух.

Разумеется, лодок в рыбацком квартале хватало и помимо того, но мне совершенно не хотелось следить больше необходимого. Ральт-то будет помалкивать, и даже его скандальная женушка вполне соображает, чем грозит всплытие истории о долге Чертополоху.

– Вообще-то, – признался рыбак, видя мои раздумья, – лодка у меня еще одна есть, тут, в сарае. Только смолить ее давно пора.

Я заинтересованно нахмурился:

– Совсем решето? Или дотянет до того берега? Только честно.

– Должна дотянуть, наверное, – неуверенно пожал плечами Ральт.

Вдвоем мы выволокли лодку из сарая и спустили на воду. В рассохшемся днище моментально прорезался живенький ключик, а рядом – несколько течей поменьше.

Ну, по крайней мере она не потонула сразу. Уже хорошо. Интересно, способна ли удержать воду заплата из магических нитей? «Точно не из тех, какие выходят у меня», – ответил я на собственный вопрос.

– Может, ну его, не стоит? – засомневался старик, глядя, как наполняется водой хлипкое суденышко.

– Стоит. У меня, дядька Ральт, чародеи на хвосте.

– Из-за девки этой, что ли?

Я лишь устало вздохнул:

– И из-за девки тоже. Коли придут, ты особо не отпирайся. Они магию все равно почуют. Так им и расскажи, был я тут, магичил, угрожал. Забрал лодку и был таков.

– Про девку тоже говорить?

– Говори, – недолго подумав, согласился я. – Что шла неохотно и увез ее силой.

Ральт не стал любопытствовать. Согласно кивнул и удалился в сарай, откуда вернулся с запасным веслом и большим медным ковшом.

– На вот, авось пригодится, коли совсем худо будет, – сказал старик и добавил, неловко потупившись: – Ты уж за охламоном моим проследи, а? Чтоб домой вернулся, без глупостей.

– Постараюсь, – обещал я большее из того, что мог, и, стащив сапоги, закинул их на переднее сиденье лодки.

Я уже ухватился за борт, чтобы отпихнуть ее от берега, когда старик, воровато оглянувшись, вдруг наклонился к моему уху и прошептал:

Вы читаете Закон сильного
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату