«Не береги очей, — они сказали. —Вот изумруды, те, что с давних порОружием любви тебя сражали».118 Сто сот желаний, жарче, чем костер,Вонзили взгляд мой в очи Беатриче,Все на Грифона устремлявшей взор.121 Как солнце в зеркале, в таком величьеДвусущный Зверь в их глубине сиял,То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье.*124 Суди, читатель, как мой ум блуждал,Когда предмет стоял неизмененный,А в отраженье облик изменял.127 Пока, ликующий и изумленный,Мой дух не мог насытиться едой,Которой алчет голод утоленный, —130 Отмеченные высшей красотой,Три остальные, распевая хором,Ко мне свой пляс приблизили святой.133 «Взгляни, о Беатриче, дивным взоромНа верного, — звучала песня та, —Пришедшего по кручам и просторам! 136 Даруй нам милость и твои устаРазоблачи, чтобы твоя втораяЕму была открыта красота!»*139 О света вечного краса живая,Кто так исчах и побледнел без снаВ тени Парнаса, струй его вкушая,142 Чтоб мысль его и речь была властнаИзобразить, какою ты явилась,Гармонией небес осенена,145 Когда в свободном воздухе открылась?

Песнь тридцать вторая

Земной Рай — Древо познания

1 Мои глаза так алчно утолялиДесятилетней жажды* жгучий зной,Что все другие чувства мертвы стали;4 Взор здесь и там был огражден стенойНевнятия, влекомый неуклонноВ былую сеть улыбкой неземной;7 Но влево отклонился принужденно,Когда из уст богинь,* стоявших там,Раздалось слово: «Слишком напряженно!»10 Упадок зренья, свойственный глазам,В которых солнце свеже отразилось,Меня на время приобщил к слепцам;13 Когда же с малым зренье вновь сроднилось(Я молвлю «с малым», мысля о большом,С которым ощущенье разлучилось),16 Я видел — вправо повернув плечом,Святое войско шло стезей возвратной,*С седмицей свеч и с солнцем пред челом.19 Как, оградив себя щитами, ратныйЗаходит строй, за стягом идя вспять,Пока порядок не создаст обратный, —22 Так стран небесных головная ратьВся перед нами прежде растянулась,Чем колесница стала загибать.25 Из женщин каждая к оси вернулась,И благодатный груз повлек Грифон,Но ни перо на нем не шелохнулось.28 Та, кем я был сквозь воду проведен,И я, и Стаций шли с руки, где кручеКолесный след в загибе закруглен.31 Так, через лес, пустынный и дремучийС тех пор, как змею женщина вняла,Мы шли под голос ангельских созвучий.34 Насколько трижды пролетит стрела,Настолько удалясь, мы шаг прервали,И Беатриче на землю сошла.37 Тогда «Адам!» все тихо проропталиИ обступили древо, чьих ветвейНи листья, ни цветы не украшали.*40 Его намет, чем выше, тем мощнейИ вправо расширявшийся, и влево,Дивил бы индов высотой своей.43 «Хвала тебе, Грифон, за то, что древаНе ранишь клювом;* вкус отраден в нем,Но горькие терзанья терпит чрево», — 46 Вскричали прочие, обстав кругомМогучий ствол; и Зверь двоерожденный:«Так семя всякой правды соблюдем».49 И, к дышлу колесницы обращенный,Он к сирой ветви сам его привлек,Связав их вязью, из нее сплетенной.*52 Как наши поросли, когда потокБольшого света смешан с тем, которыйВслед за ельцом небесным ждет свой срок,*55 Пестро рядятся в свежие уборы,Пока еще не под другой звездойКоней для Солнца запрягают Оры, —58 Так в цвет, светлей фиалки полевойИ гуще розы, облеклось растенье,Где прежде каждый сук был неживой.61 Я не постиг нездешнее хваленье,Которое весь сонм их возгласил,И не дослушал до конца их пенье.64 Умей я начертать, как усыпилСказ о Сиринге очи стражу злому,*Который бденье дорого купил,67 Я, подражая образцу такому,Живописал бы, как ввергался в сон;Но пусть искуснейший опишет дрему.70 А я скажу, как я был пробужденИ полог сна раздрали блеск мгновенныйИ возглас: «Встань же! Чем ты усыплен?»*73 Как, цвет увидев яблони священной,Чьим брачным пиром небеса полныИ чьи плоды бесплотным вожделенны,76 Петр, Иоанн и Яков, сраженыБесчувствием, очнулись от глагола,Который разрушал и глубже сны,79 И видели, что лишена их школаУже и Моисея, и Ильи,И на учителе другая стола,*82 Так я очнулся,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату