цену. Барсук, старина, помоги-ка мне! Вот так. Ну-ка, малыши, подсобите-ка нам. Боже мой, да у вас же слюнки текут изо рта! А теперь... Я думаю, парочка гусей нам не повредит. Даже троечка – трех будет вполне достаточно. Надо только выбрать покрупнее... вот эти – таких, пожалуй, не видели даже на королевской кухне! Осторожнее, осторожнее!.. А тут у нас что? Как насчет парочки копченых окороков? Обожаю окорок. А ты, Барсук?.. Помоги-ка мне с лестницей, будь добр...'
'Лисуш, смотри, какой бекон! – выкрикивал Барсук, пританцовывая от возбуждения. – Нет, я сойду с ума... Прихвати мне бекончику, а... Нет, нет – не этот, – тот что справа...'
'И морковки, пап! – пропищал самый маленький из лисят. – Пап, нам нужна еще и морковка!'
'Морковка?! Побойся Бога! – воскликнул Мистер Лис. – Где ты видел, чтобы лисы грызли морковь?!'
'Но ведь это не нам, пап! Это – кроликам. Они же вегетарианцы'.
'О, Господи, и точно! Хорошо, ты мне об этом напомнил! – пробормотал Мистер Лис. – Возьми пучков десять, слышишь!'
Вскоре вся добыча была аккуратно сложена на полу. Рядом с кучей еды восседали лисята. Носы их подрагивали, глаза сияли.
'Что ж, – произнес Мистер Лис. – Очевидно, нам придется воспользоваться любезностью нашего друга Бунса и временно позаимствовать у него две тележки – из тех, что стоят вон в том углу'.
С этими словами он кивнул Барсуку – и они вдвоем отправились в другой конец сарая за тележками.
Погрузив на них уток, гусей, бекон, окорок, звери быстро спустили все это вниз через дыру в полу и, один за другим, спрыгнули в нее сами. Затем Мистер Лис аккуратно поставил половицы на прежнее место – и теперь никому бы и в голову не пришло, что здесь побывал кто-то чужой.
'Дорогие мои, – сказал Лис, обращаясь к малышам. – Пусть двое из вас возьмут тележки и отвезут их маме. Скажите ей, что я ее люблю – и что к обеду мы ждем гостей: Барсуков, Кроликов, Кротов и Ласок. И передайте ей – праздник должен быть на славу! Остальные пойдут со мной'.
'Не забудьте сказать маме, – уже на ходу обернулся Лис, – что мы скоро будем – нам осталось еще одно маленькое дельце!'
'Конечно, папа! До скорого, папа!' – воскликнули лисята – и быстро засеменили прочь, толкая тележки перед собой. Скоро они совсем скрылись из глаз (пропали за поворотом туннеля).
XIV. Барсука охватывают сомнения
'Итак – еще один визит, – и дело сделано!' – провозгласил Мистер Лис.
'А спорим, я знаю, куда мы сейчас отправимся?' – взвизгнул самый маленький из лисят, – он не пошел домой.
'Куда?' – спросил Барсук.
'Куда? Мы уже побывали у Боггиза, заглянули к Бунсу – но ведь еще остался Бин. К нему-то мы и пойдем!'
'Ты угадал, – похвалил сына Мистер Лис. – И, все же, ты знаешь не все. Тебе ни за что не угадать, за чем мы к нему наведаемся!'
'За чем?' – этот вопрос одновременно вырвался у лисенка и Барсука.
'А-а-а... – загадочно ответил Лис. – Чуть-чуть погодите – и все увидите сами!'
Болтая, они продолжали копать, и туннель все рос и рос. Вдруг Барсук остановился и произнес: 'Слушай, Лисуш, а тебя не беспокоит одна вещь?'
'Беспокоит? Что же?' – удивился Лис.
'Ведь это... кража'.
Лис оторвался от работы и уставился на Барсука широко открытыми от удивления глазами. 'Сосед, не сошел ли ты, часом с ума?' – говорил весь облик Лиса.
'Мой милый старый чистюля... – усмехнулся вдруг Лис. – Скажи, а что бы сделал любой на моем месте, грози его детям смерть от голода? Неужто, позаимствовать пару цыплят, чтобы спасти их от смерти – преступление?' Барсук озадаченно почесал в затылке. На несколько секунд в воздухе повисло молчание.
'Ты, старик, слишком щепетилен!' – пожал плечами Мистер Лис.
'Что же в этом плохого?!' – возмущенно отозвался Барсук.
'Слушай! Ведь Боггиз, Бунс и Бин дошли до того, что хотят нас убить! Это тебе, надеюсь, понятно?'
'Ну да, Лисуш, я понимаю. Я все понимаю', – и вежливый Барсук горестно затряс головой.
'Ну вот! Ты хочешь, чтобы мы ответили им тем же? Я все же надеюсь, мы выше этого, разве нет? Нет, мы никогда не будем убивать их!'
'Да, да, конечно, нет!' – пробормотал Барсук.
'Мы даже мысли об этом не допускаем, – видишь! – продолжал Лис. – Мы только возьмем немножко еды там, немножко здесь – просто, чтобы поддержать жизнь наших родных. Разве не так?'
'Да, да, верно. Что же нам еще остается делать?'
'Так вот – если они позволяют себе такое – что ж, это их дело. Но мы – мы всегда были миролюбивы. МЫ никому не желаем зла, никому!'
Барсук искоса взглянул на Мистера Лиса – и вдруг расплылся в улыбке.
'Лисуш! – голос его дрожал от волнения. – Я обожаю тебя, серьезно!'