— Быстрее! Мы можем опоздать! — он тянул за собой Лиа.

— Или случится самое страшное?

— Боюсь, уже случилось!

Нервно подрагивающим пальцем он ввел код и открыл дверь. Картина, представшая перед ними, была поистине ужасной. В пустой каюте, на огромной кровати в обнимку спали Нэйб и Джетти. Из-под пышной кружевной юбки Джетти торчала заброшенная на Нэйба обнаженная нога. А на полу валялись пустые бутылки.

— Это ужасно… я пытался их разбудить, но не смог, — отводя взгляд, сказал Аркаша. — Надо быстро унести отсюда хотя бы одного. Не хочу, чтоб остальные об этом узнали.

Лиа задумчиво смотрела на кровать. Час назад, когда она вошла в рубку и обнаружила ее пустой, они с Аркашей начли искать Нэйба. Но яхта оказалась не такой уж маленькой, а время стыковки с крейсером приближалось с каждой минутой. Ей пришлось вернуться в рубку и состыковать корабли. Признаться, она немного опасалась за Нэйба, но такого не ожидала.

— Я все понимаю… это случайность, досадное неразумение, — продолжал смущенно лепетать Аркаша. — И этот случай ничего не значит… надеюсь… но лучше, чтоб остальные этого не знали. Ты же понимаешь — Нэйб мой друг. Не хочу, чтобы его преследовали косые взгляды… начнутся сплетни, смешки за спиной…

— Хватай его под руки, — Лиа взяла виллирианца за ноги. — Попробуем дотащить хотя бы до соседней каюты.

Нэйб лишь глухо всхрапнул, когда его подняли с кровати. Он был очень тяжелым. Еще тяжелее, чем казался на первый взгляд.

Когда, вытирая выступивший на лбу пот, Аркаша покидал каюту, где оставили виллирианца, его одолевали разные мысли. С одной стороны, в совместном сне на одной кровати не было ничего предрассудительного, ведь будь рядом с Нэйбом не Джетти, а кто-нибудь другой, ничего дурного бы и не подумалось… К тому же — Нэйб был одет, и это вселяло надежду, что самого страшного не случилось. С другой стороны — чужая душа потемки, и жизнь порой выкидывает разные фокусы…

— Аркаша! Голубчик, как я рад! — ему навстречу, широко раскинув руки в приветствии, шел Иван Никифорович. — Мальчик мой, наконец-то вы вернулись, — профессор обнял его и энергично похлопал по спине.

— А уж я-то как рад видеть вас в добром здравии! — заулыбался в ответ Аркаша.

— А где же наш доблестный капитан?

— Отдыхает, — из каюты вышла Лиа. — Боюсь, у доблестного капитана выдались тяжелые дни и сейчас он… крепко спит.

— Ну, это не беда… пусть себе отдыхает. Пойдемте же, пойдемте. У нас хорошая новость!

* * *

Вся компания собралась за длинным столом в зале для совещаний крейсера ИСБ. Нэйб обводил присутствующих тяжелым взглядом. Выспаться, как следует, ему не дали. Чертов Эри, узнав обстоятельства бегства с Ареоса, в истерике ворвался к нему в каюту и вколол стимулятор. Что он там вопил дальше, Нэйб слушать не стал, он вышвырнул Эри вон, но уснуть снова не получилось. Опьянение ушло, осталась лишь тошнота, легкая головная боль, ощущение липкой гадливости во рту и обрывочные воспоминания о Джетти в красном платье.

— Так значит, теперь Люм — это безголовая жаба, а Рафхат — насекомое? — во второй раз переспросил он Ивана Никифоровича.

— Так говорю же вам! — с энтузиазмом ответил тот. — Наш Эри сотворил чудо! Он сумел снять с них эти позорные оковы, и как только он это сделал, механизм перемещения разумов прекратил свое воздействие!

— Тьфу ты черт… — обреченно процедил Нэйб. — Я только запомнил, кто из них кто…

— Не беда, я вот уже освоился, — с противоположного конца стола улыбнулся Аркаша, рядом с ним сидела задумчивая, больше обычного, Лиа.

— Да мне, в общем-то, наплевать… — Нэйб положил голову на стол и взглянул на негуманоидов под иным углом. — Как были уродами, так ими и остались.

Раздалось тихое шипение и потрескивание. Люм и Рафхат были недовольны.

— Да хватит вам! — Эри вытащил из кармана какой-то инструмент и заколошматил им по столу. — Ты что, опять под кайфом? — заорал он на Нэйба. — А остальные, как были придурками, так и остались? Неужели только меня волнует, что за нами гонится ИСБ, а у нас только поломанный крейсер и дурацкая яхта, которая тоже далеко не уйдет?

Нэйб поморщился от громкого визгливого голоса:

— Давай по-порядку… Что с крейсером? Ты вроде утверждал, что приведешь его в рабочее состояние…

— И привел! На время! Крейсер по швам трещит, топлива на несколько межгалактических переходов, а поврежденные системы в любой момент откажут! Что делать?!

— Заткнись, Эри, — Нэйб потер лоб. — Ты знаешь какую-нибудь станцию, где нас могут отремонтировать?

— Что отремонтировать? Угнанный крейсер ИСБ?! — Эри продолжал орать. — Совсем мозги от хааша спеклись?!

— Но ведь мы можем улететь отсюда на яхте, — в надежде привлечь к себе внимание и немного разрядить обстановку, Аркаша встал.

— Не можем, — вздохнул Нэйб, пока Эри набирал воздуху, чтоб возмущенно заорать. — Там почти нет топлива.

— Тогда… что же нам делать?

— Полагаю, я близок к разгадке феномена Прозрения и перемещения в пространстве, — внезапно подал голос профессор. — Мне лишь надо немного времени, да кое-какое оборудование.

— Я понимаю, о чем вы, профессор, — Аркаша задумчиво сел на место. — Я и сам чувствую нечто подобное, но боюсь, что как раз времени у нас и нет.

— Вот, вот! — Эри замахал рукой в его сторону. — Хоть кто-то меня понимает!

— Мы все тебя понимаем, — осадила его Лиа. — Никому здесь не хочется встречаться с ИСБ, но твои истерические вопли только мешают сосредоточиться и найти выход. Так что…

— Заткнись! — закончил за нее Нэйб.

Эри обиженно плюхнулся на свое место:

— Когда вас возьмут за задницы, подвесят на крюк и заставят за все ответить, я скажу, что знать вас не знаю, и вообще — сам ваша жертва.

— Размечтался, — усмехнулся Нэйб.

— Почему-то мне кажется, что мы что-то упускаем из виду, — Аркаша тер виски, словно и у него болела голова. — Что-то важное. Словно из мелодии ускользает нота, которая должна подвести итог… Профессор, что скажите?

— На счет мелодии не знаю, — Иван Никифорович наблюдал на Люмом и Рафхатом, — но кажется, мы забыли кое о ком.

— Ах, да, — спохватилась Лиа. — С нами теперь еще один пассажир. Он пока отдыхает на яхте…

— Что за пассажир?! — вскинулся Эри, — Кого вы еще притащили?!

— На яхте остался Джетти, но он не важен, — отмахнулся Аркаша. — О нем, действительно, лучше забыть.

— Вообще-то, я говорил не о нем, — сказал профессор.

— Срань господня! — разозлился Нэйб. — Хватит загадок. Если у кого есть мысли, быстро выкладывайте, или я пошел спать. И провались оно все!

— Он о нас! — внезапно проскрипел Рафхат, возбужденно шурша хитином.

До этого момента они с Люмом что-то вполголоса обсуждали, но никто кроме профессора не обращал на них внимания.

— Я предлагаю вам гостеприимство Талракеша!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату