– Да, Рауль Дюваль.
– Я сестра Вероники.
Рука его лежала на ручке калитки. Как только он это услышал, то всей тяжестью навалился на нее, словно подстреленный.
– Сестра кого? Как вы сказали?
– Я думала, что она вам обо мне рассказывала. Я знаю, что ничего для нее не значу, но… Мое имя Тереза… Тереза Ансом.
– Ах, да… Тереза… Ну, конечно.
Он уже лихорадочно искал предлог, чтобы избавиться от этой женщины. Он напоминал актера, позабывшего свою роль, который чувствовал от этого смущение и растерянность. Женщина в черном… в трауре…, значит, она знает правду. Она приехала за наследством.
– Вас прислала жандармерия?
Он не знал, что сказать. Открыл калитку, она прошла мимо него, вызывающе, с высоко поднятой головой, мучительно напоминая Веронику, только поменьше ростом и темнее волосами, чуть постарше, словно двойник, задубевший от времени.
– Нет, меня прислала больница. Месяц назад я потеряла мужа… У него была опухоль, которая его очень быстро унесла. Он так страдал…
Она открыла сумочку, вынула носовой платок и приложила его к лицу. Вдовий наряд ей шел, и Дюваль проникся к ней симпатией. Тереза, овладев голосом, который принял обычную для него сухую и твердую интонацию, продолжала:
– Я известила об этом Веронику.
При этом она протянула Раулю конверт, окаймленный черной полосой, на котором стояло множество отметок.
– Если бы бедняжка Вероника сообщила мне о своем замужестве, все было бы иначе. Но разве я знала? Я написала ей на девичью фамилию, Версуа, которую она снова взяла после развода. Письмо было отправлено на старый адрес, а оттуда; видимо, консьержка переправила его в Канн, а уж потом его послали в больницу в Блуа, но оно снова вернулось ко мне с пометкой „адресат неизвестен'. Мне это показалось странным, и я встревожилась. После смерти мужа я осталась совсем одна и не у дел, поэтому и поехала в больницу. Там по картотеке нашли Веронику Дюваль, урожденную Версуа. Вот так я и узнала о ее замужестве и несчастье. Мне дали ваш адрес и все необходимые сведения.
Дюваль немного успокоился, но тревога не оставляла его. Он должен был это предвидеть. Тереза с любопытством рассматривала своего зятя.
– Мне сказали, что вы кинезитерапевт. Веронике повезло… Ей всегда везло… Правда, после всего, что теперь произошло, не стоит так говорить. Как она себя чувствует?
– Неважнецки, – ответил Дюваль с расчетливой сухостью. – Совсем неважнецки… Правосторонний паралич, речь отсутствует… Очень слаба. Словом, калека.
– О! Как я вам сочувствую, Рауль. Дюваль чуть не подпрыгнул.
– Разрешите мне вас так называть? – сказала она. – Как же вы собираетесь выйти из этого положения?
Они медленно шли по аллее. Ока проворно оглядела дом и сад.
– У меня есть преданная домработница.
– Я бы тоже могла вам помочь… В таком большом горе можно и забыть о прошлом, не так ли?
– Благодарю вас, но в течение какого-то времени необходимо избавить Веронику от малейших волнений. Доктор категорически запретил шум и посещения.
– Даже сестре?
– Даже ей. Вы, наверное, плохо себе представляете, что она пока еще очень, очень больна. Из-за любого пустяка у нее поднимается температура.
– Видно, зря я тащилась так издалека, – сказала она злобно.
– Если бы все зависело от меня, я бы вас тотчас к ней проводил, – сказал Дюваль. – Это так естественно. Но она мне этого никогда не простит, и знаете почему? За напоминание о прошлом.
– Она считает себя обезображенной?
– У нее осталось несколько шрамов на виске и волосы пока не отрасли, ей ведь обрили половину головы для перевязок.
В черных глазах Терезы блеснула и померкла радость.
– Да, она ведь всегда была гордячкой. Теперь я понимаю, почему она никого не хочет видеть, для ее самолюбия это непереносимо.
– Вдобавок она здорово похудела. Оттого, что она теперь все осознает, ее страдания усилились. Слава богу, что меня пока терпит.
– Она что совсем не говорит?
– Только подает знаки левой рукой. Она ведь практически оторвана от мира… Зайдите в дом на минуту.
Они прошли через подъезд и остановились в вестибюле.
– Я снял этот дом, – сказал Дюваль, – поскольку он находится на отшибе. Никаких соседей. Мало движения. Больничный покой.