кулаки. Ногти до боли впивались в ладони. Сет собрал со стола монеты и сказал:
— По-моему, вы должны мне пятьдесят долларов.
— Я ничего вам не должна, сэр. Вы играли нечестно.
— Я играл по тем правилам, что и все остальные здесь, — справедливо напомнил он.
— У меня нет денег, — сухо сказала Лорел. — Вы знали это с самого начала.
Сет изобразил глубокую задумчивость.
— Да, правда, какая досада. Но должны же вы мне вернуть долг! Надо придумать, как это сделать.
Это было уже слишком. У Лорел сильно кружилась голова. Хорошо бы набраться храбрости и плюнуть ему в лицо. Она подобрала юбки и, не проронив ни слова, направилась к задней двери.
Мисс Элси все еще усмехалась.
— Вы мне нравитесь, мистер.
Она пощекотала шею Сета, потом стала ее слегка поглаживать.
— Знаете что, — промурлыкала она, — заходите как-нибудь, мы сможем кое-чем порадовать вас здесь.
— Как вы заботливы, мадам.
Сет поднялся, снял шляпу со спинки стула.
— Ну а пока вот… — Он положил на стол два доллара серебром. — Спасибо, что позволили воспользоваться гостиной.
В этот момент он заметил лежавшие возле стула, где сидела Лорел, черные перчатки и поднял их, после чего повернулся к мисс Элси:
— Вы действительно вернули ее дяде долг? Я слышал ваш разговор.
Мисс Элси вскинула брови:
— Не задавайте глупых вопросов. Шлюхи всегда возвращают долги, — она усмехнулась, — так же как игроки.
Сет тоже ухмыльнулся и, шлепнув перчатками по колену, вышел вслед за Лорел.
— Возвращайтесь скорее, слышите? — повторила свое приглашение мисс Элси.
— Непременно, — бросил он через плечо.
Глава 4
Сет оказался возле задней двери в тот момент, когда кто-то заворачивал за угол дома. Рука Сета потянулась за оружием. Проклятие, он вспомнил, что пистолета при нем нет. Спустившись в два прыжка по лестнице, он нашел Лорел Синклер, стоящую на коленях в грязи. Она не то стонала, не то рыдала.
Сет тронул ее за плечо. Лорел стала бить его по коленям.
— Не надо, — успокаивал ее Сет, защищаясь от сыпавшихся на него ударов, — я не причиню вам зла.
Когда к месту происшествия подоспела мисс Элси, Сет, оставив попытки утихомирить Лорел, бросился вдогонку за исчезнувшим за углом человеком, но через несколько минут вернулся. В Чарлстоне ни один дом не выходил на улицу. Любой разбойник мог перебежать сад, свернуть за угол и, оказавшись на улице, смешаться с толпой. Найти нападавшего было невозможно.
Мисс Элси хотела помочь Лорел подняться на ноги, но та ее оттолкнула, бормоча ругательства. Ничего, кроме злости, Лорел не испытывала к этой женщине, так же, впрочем, как и к Сету. Бледная, дрожащая, она пыталась отчистить платье от грязи. Шляпка съехала набок. Но ничего страшного с ней не случилось.
— Что произошло? — спросил Сет.
Говоря откровенно, Лорел и сама до конца не поняла. Она выскочила за дверь, прошла немного, и тут чьи-то грубые руки схватили ее и повалили на землю. Она до сих пор не могла прийти в себя от испуга.
— Я собиралась свернуть за угол, когда меня сбили с ног, — произнесла она. Голос ее дрогнул, и, не в силах владеть собой, она предпочла молчать, не показывая волнения этой омерзительной мисс Элси и высокомерному Тейту. Не хватало еще только заплакать.
— Вы хоть разглядели его? — спросил Сет.
— Не успела.
Продолжая чистить платье, Лорел мечтала лишь об одном: оказаться дома и забыть о том, что с ней случилось. Но прежде надо как-то унять дрожь в руках.
— Наверное, это был какой-то пьянчуга, уснувший здесь прошлой ночью, — бормотала мисс Элси. — Ты должна Бога благодарить, девочка! О чем ты думала, когда шла по задворкам борделя? Наверняка до смерти перепугала этого мерзавца. Ради Создателя! — обратилась она к Сету. — Будьте любезны, заберите ее отсюда, пока она не вляпалась еще в какую-нибудь историю. Сейчас ей самое время погреться возле камина.
Взмахнув надушенными юбками, мисс Элси повернулась и направилась к лестнице.
Как только она скрылась за дверью, Сет обернулся к Лорел. Та поправила шляпку, расправила складки на юбке. Теперь любой увидевший ее решил бы, что она вряд ли перенесла что-нибудь страшнее сильного порыва ветра.
Сет вынул из кармана перчатки и протянул Лорел:
— Вы их забыли.
— Благодарю вас.
Голос Лорел звучал спокойно, но, когда она натягивала перчатки, Сет заметил, как сильно дрожат у нее руки. Со смешанным чувством сострадания и восхищения Сет покачал головой:
— Вы, насколько я понимаю, провели отвратительное утро, леди?
На этот раз Лорел не собиралась язвить. Натянула перчатки и с усталым вздохом, глядя Сету в глаза, просто ответила:
— Да.
В этот миг она казалась такой ранимой и беззащитной, что у Сета защемило сердце. Ничего подобного он от нее не ожидал и даже не знал, что сказать и говорить ли вообще. Но минутная слабость у Лорел исчезла бесследно. Она сосредоточила все внимание на перчатках, словно устыдившись, что выдала свои чувства.
— Итак, — бодро сказала она, — благодарю за помощь, мистер Тейт, хоть и несколько запоздалую. Думаю, мне лучше пойти домой.
Душу Сета наполнил неудержимый восторг, которого он давно не испытывал. Перед Лорел Синклер не устоял бы ни один мужчина.
Идя в ногу с ней, он спросил:
— Вы ведь не станете падать в обморок, правда?
— Разумеется, нет! — заявила она. — Я никогда не падаю в обморок.
— И не плачете?
— И не плачу. От этого становится только хуже.
— Отлично, тем более что вы уже использовали мой носовой платок, когда я облил вас кофе, а второго у меня нет.
Лорел задержалась возле забора, быстро осмотрела улицу и повернулась к нему.
— Всего доброго, мистер Тейт, — твердо сказала она.
— Я провожу вас домой.
— Это нежелательно.
Он легко, но настойчиво взял ее под локоть.
— Я провожу вас, — повторил он не менее решительным тоном, чем она.
— Вы в своем уме? — Она попыталась высвободить руку. — Я не допущу, чтобы весь город увидел меня в вашем обществе! Ведь я совсем вас не знаю!
В голосе Лорел звучало неподдельное беспокойство, и она снова оглядела улицу, чем рассмешила Сета.
Мимо проехала упряжка волов. Лорел скрылась в тени, когда несколько дам с зонтиками от солнца, прошли по противоположной стороне улицы. Ни одна из них даже не оглянулась на Лорел и Тейта.
— Прошу вас, мистер Тейт, оставьте меня! — Глаза ее потемнели от раздражения. — Надеюсь, вы понимаете, что мне не следовало появляться с вами на людях. Вы не должны были настаивать.
— Но я не позволю вам возвращаться одной после всего случившегося, — спокойно ответил Сет.
Лорел хотела возразить, что сейчас не время и не место проявлять галантность. Что она совершенно невредима и не нуждается в защите. Стремление Сета изображать джентльмена, которым он не является, может лишь навредить ей. Настоящий мужчина сразу понял бы это. Но лицо Сета выражало упрямство, которое могло поспорить с ее собственным. Лорел, как и Сет, понимала, что чем дольше они будут стоять у забора, тем больше у них шансов быть замеченными кем-то из знакомых. Этого Лорел уже не вынесла бы. Во всяком случае, сегодня.
— Что ж, хорошо. — Она наконец вырвала руку. — Но ради всего святого возьмите хотя бы экипаж. Нас не должны видеть вместе.
Он запрокинул голову и рассмеялся, буквально ошеломив Лорел.
— Над чем вы смеетесь? — гневно спросила она.
— Над вами смеюсь. — Его глаза искрились весельем. — Вы двадцать минут играли со мной на деньги в борделе. А теперь беспокоитесь, что нас увидят вместе на улице.
Когда Сет отошел, Лорел проводила его испепеляющим взглядом и усмехнулась, но он этого, похоже, не заметил.
Сет быстро нашел закрытую коляску. Не слишком церемонясь, помог Лорел забраться внутрь. Она сказала вознице, куда ехать, откинулась на сиденье из грубой, потрескавшейся кожи, закрыла глаза и вздохнула с облегчением.
Ее волной захлестнула усталость. Дали себя знать события последних часов. На нее напали! Прямо здесь, на одной из улиц Чарлстона. Всю жизнь она ходила по городу без всяких опасений. Кто-то посмел подкрасться к ней, поднять на нее руку, применить насилие! Никогда еще с Лорел не случалось ничего подобного. Ни один мужчина не пытался ударить ее. Ее бил озноб, на душе стало тяжело от мучительных воспоминаний. Ведь ее едва не убили, могли изнасиловать! Только теперь она это поняла. Тело Лорел покрылось холодным, липким потом.
— Размышляете о своих прегрешениях, мисс Лорел? — насмешливо спросил Сет.
Глаза Лорел распахнулись. Поглощенная своими мыслями, она совершенно забыла, что не одна в коляске. Его голос вывел Лорел из задумчивости и вызвал новый приступ ярости.
— Если вы посмеете утверждать, что я вполне заслуживаю всего случившегося…
— Ну зачем же, мэм. У меня и в мыслях такого не было. Любой скажет, что вы добропорядочная женщина.
— Зато никто не скажет, что вы хорошо воспитаны, — сухо заметила Лорел, сложив на коленях руки. — Будь у вас хоть капля жалости, данной Господом всем живым тварям, вы поняли бы тогда, через что мне пришлось пройти, и хоть немного посочувствовали.
— Посочувствовал? — Казалось, это его позабавило. — Леди, вы умеете за себя постоять, я видел это собственными глазами. Я сочувствую человеку, которому пришлось бежать. Не удивлюсь, если он спасал свою жизнь.
Краска прилила к лицу Лорел. Она хотела съязвить и не находила слов.
От него веяло мужественной силой. Шляпа