– Чтобы преподать ему урок! – со злостью ответила она. – И причем такой, какой он не скоро забудет. Не хотела, чтобы он еще раз совершил подобную глупость.
– Вы имеете в виду Пэтти?
– Да, эту сучку, эту потаскушку Пэтти. И поделом ему, старому болвану! Надо было высосать из него больше…
– Я просто не нахожу слов, Вирджиния, – сказал я с серьезным видом. – По сравнению с вами Лукреция Борджиа, видимо, была лишь безобидной кошечкой. Где сейчас находится ваш отец?
– Он ночевал в клубе. Сейчас, когда Пэтти нет, он вернулся к своим старым привычкам. Каждую среду играет в покер со своими друзьями. Вернется только во второй половине дня.
– А вы до его возвращения исчезнете.
– О чем вы, собственно, говорите?
– Хочу дать вам шанс, Вирджиния, – сказал я, – и вовсе не потому, что желаю вернуть вас на путь истинный, а потому, что считаю: ни один отец не заслужил такой дочери, как вы. Напишите ему записку, из которой было бы ясно, что вы хотите навострить лыжи, то есть уехать бродяжничать по стране. Пообещайте ему написать, скажем, недели через две, когда где-нибудь остановитесь. Но я бы писать ему не стал, потому что это может навести полицию на ваш след.
– Вы собираетесь идти в полицию?
– Пока нет. Я пообещал кое-кому подождать два дня. Столько же времени и у вас в запасе, вас начнут искать через два дня. На вашем месте я бы не стал терять время и начал собираться в дорогу.
– Мне некуда спешить, – тихо сказала она. – Через два дня вы будете мертвы, Бойд.
– Джо Хилл тоже мертв, – сказал я, – и мертв уже почти месяц, как раз поэтому и заварилась вся эта каша. И ни неврастеник Уолт, ни богатырь Вилли не смогут расхлебать ее.
Она снова прикусила нижнюю губу, подошла к комоду, выдвинула ящик и достала оттуда нижнее белье.
– Ну, хорошо, – сказала она, – послушаюсь вашего совета. Шансы ваши остаться живым за эти два дня очень невелики. Скажем, один к тысяче, но я не хочу рисковать. Когда-нибудь я, конечно, вернусь сюда и тогда с удовольствием станцую на вашем гробе, Бойд.
– Почему бы вам не отправиться в Вайоминг? – сказал я. – Говорят, что в это время года там восхитительно. Есть там и чудесное ранчо для отдыха под названием «Сухая глотка». Неподалеку от города Ларами.
– Что это опять за болтовня? – спросила она, надевая на себя верхнюю одежду.
– Там было убежище Джо Хилла, – сказал я. – Вы что, никогда там не были?
– Никогда о таком ранчо даже не слышала! – ответила она, продолжая одеваться. – Правда, Джо временами куда-то исчезал, но мы никогда не знали, куда именно. Если его кто-нибудь об этом спрашивал, тот немедленно получал пощечину. Так вы говорите, ранчо в Вайоминге? – Она коротко рассмеялась. – Представляю себе Джо Хилла в широкополой шляпе и сапогах, расхаживающего между бизонами и туристами! Но вы, конечно, шутите?
– Может быть, мой вопрос покажется вам смешным, но мне хочется знать, как вы попали к этим трем головорезам?
– Была как-то в Рено и ужасно скучала, – ответила она. – А потом пришел пожилой человек, который громко разговаривал, громко смеялся и сорил деньгами. Он был более похож на мужчину, чем все молодые люди, вместе взятые, – конечно, из тех, кого я знала. Потом он представил меня своим партнерам, а те оказались такими же, как и он. Чего же девушке еще желать, имея таких мужчин? Мы чудесно с ними сработались.
Она натянула на себя пуловер и принялась за брюки.
– Однажды в Лас-Вегасе мы повстречались с малышкой, которая начала нам перечить. Никто из парней не смог нагнать на нее страху. И тогда Джо предоставил ее мне. – В глазах Вирджинии появились зловещие огоньки. – Когда я с ней закончила, она говорила только одно: что сделает все, что от нее потребуется.
Она посмотрела на себя в зеркало и взяла светлый парик.
– Когда вы будете мертвы, Бойд, – весело сказала она, – я вернусь сюда и расскажу своему отцу всю эту историю с Джо Хиллом, Вилли и Уолтом. А напоследок расскажу ему во всех подробностях то, что я сделала в Лас-Вегасе с этой глупой гусыней… – Она облизала пересохшие губы и поправила парик. – Это будет сделано специально в вашу честь, мистер Бойд!
Глава 11
Я покатался какое-то время на машине, а потом вернулся пообедать в гостиницу. Сейчас я мог только выжидать и решил, что могу спокойно делать это в горизонтальном положении. Около пяти я проснулся, принял душ, оделся, взял револьвер и вдруг почувствовал себя одиноким. Забрав машину с гостиничной стоянки, я поехал на Марина-драйв.
Луиза открыла мне дверь буквально через несколько секунд после того, как я позвонил, но все, что я мог увидеть через щелку двери, это ее настороженный глаз.
– Дэнни, дорогой, – сказала она, – если ты пришел на повторный сеанс, должна тебе сказать, что повторными сеансами я занимаюсь только после захода солнца, да и то не всегда. Но главное – настроение, а не заведенный порядок, ты понимаешь?
– Я заглянул выпить рюмочку мартини, – ответил я, – поболтать немного и полюбоваться чудесным видом на океан, открывающимся из твоего окна. Вот и все. Ведь меня нельзя назвать ненасытным.
– Похоже, я неправильно тебя поняла, – сказала она и распахнула дверь.
На ней был легкий свитер и изящные сандалии. Судя по всему, свитер был растянут до такой степени, до какой он вообще мог растягиваться, закрывая даже частично бедра. Он обтягивал ее фигуру так плотно, что в нем она казалась более обнаженной, чем если бы на ней вообще ничего не было.
– У тебя что-нибудь есть под свитером? – нервничая, спросил я.
– Ты имеешь в виду белье? – Ее глаза заинтересованно засверкали. – Не помню. А это имеет значение?
– Спрашиваю просто так. Для спокойствия души, – буркнул я.
– Я отношу себя к возмутителям спокойствия. – Она нагнулась и подтянула свитер до талии. – Ну как, доволен?
– Белые штанишки, – сказал я. – С маленькими волосатыми паучками! Это кто набрел на такую идею?
– Сумасшедший! – сказала она и опустила свитер. – Но я не сумасшедшая, хочу тебе это сразу сказать. Я ношу такие вещи просто как вызов обществу!
Я молча проглотил пилюлю и последовал за ней в ее похоронное бюро. Она быстро приготовила два мартини.
– Ну как, тебе звонили? – спросила она.
– Звонили?
– Но ведь ты ждал важного телефонного звонка из Вайоминга.
– Тот человек решил наведаться сам, собственной персоной.
– Это очень важный гость?
– Это не он, а она, – автоматически ответил я. – И она наверняка является последней частью, которой не хватало для моего ребуса. Только пока еще не знаю, куда мне приставить эту часть.
– Она? – переспросила Луиза. – Чья-нибудь бабушка, полагаю?
– Бабушкой ей никогда не быть, – отпарировал я. – Не такой она человек.
– Ты не считаешь, что мы болтаем как-то односторонне? – спросила она сдержанно.
– Я просто пытаюсь найти путь, который помог бы мне выжить в ближайшие два дня, – сказал я.
– Это меня сна не лишит, – уверенно сказала она. – А кто собирается тебя убивать?
– Но, с другой стороны, мне хотелось бы не упускать из вида того человека, который собирается меня убить, – дополнил я.
– Ты должен все привести в порядок, – заметила она. – А заодно сохранить свою голову.
– Если они собираются покончить со мной, – продолжал я развивать свои мысли, – то в первую очередь попытаются сделать это в гостинице. Не застав меня там, они будут искать меня здесь, поскольку знают кое-что о тебе. Вот я и подумал: уж если мне придется их ждать, то ждать лучше в обществе, а не