– Я – дочь своего отца! – спокойно возразила она. – Со мной не так-то легко справиться! Беспокойтесь лучше о себе, Бойд, и постарайтесь впредь лучше обслуживать своих клиентов! Иначе ваши дела пойдут совсем плохо.
– Предположим, вы получите назад свои деньги, – сказал я, – что дальше?
– Вернусь в Вайоминг и позабочусь о том, чтобы на сей раз они были более надежно спрятаны.
– А эти три мушкетера?
– А что с ними? – Она вопросительно посмотрела на меня.
– Вы не сдадите их полиции?
– Зачем? – Вокруг ее рта появились жесткие складки. – Вы действительно невозможны, Бойд! Ведь в этом и заключается мой козырь! Они отдадут мне деньги, если будут знать, что я могу их выдать. А я скажу им, что все материалы на них находятся в сейфе у моего адвоката и что тот знает, как с ними поступить, если со мной что-нибудь случится. Они побоятся приехать в Вайоминг.
– Это злые насильники, – протяжно сказал я. – И если они будут продолжать в том же духе, то рано или поздно кого-нибудь убьют… А может быть, уже и убили.
Она пожала плечами:
– Это меня не касается.
– Зато касается меня, – ответил я. – И если вы не собираетесь доносить на них полиции, то это сделаю я.
Ее синие глаза потемнели. Она внимательно посмотрела на меня.
– Вы это серьезно?
Я кивнул.
– Совершенно.
– И даже деньги не изменят вашего решения?
Вопрос был щекотливый, но я не хотел задумываться над ним долго, чтобы не показать свою слабость.
– Нет! – уверенно заявил я.
– Тогда давайте совершим сделку, – сказала она. – Вы даете мне два дня срока, прежде чем отправиться в полицию. Если я буду действовать быстро, за это время мне удастся получить с них деньги. – Она криво усмехнулась. – Вы должны дать мне этот срок, Бойд. Тысяча долларов была выдана вам на месяц, а прошло всего две недели.
– Хорошо, я согласен.
– Через два дня я дам вам весточку о себе, – сказала она. – А теперь нам говорить больше не о чем, насколько я понимаю?
– Думаю, что да… Как там Пэтти?
– С ней все в порядке.
– Ей нравится на ранчо?
– Она сидит внизу, в баре. – Праймел рассмеялась, увидев мое глупое лицо. А я подумал, что в присутствии Праймел лучше держать язык за зубами. Не знаешь, чего можно услышать от нее. Кроме того, я вообще неохотно имею дело с такими клиентами, которые при каждом удобном случае пытаются показать, насколько я глуп. – Я привезла ее с собой, как предмет для переговоров.
Мой рот закрылся, только когда стукнула захлопнувшаяся за ней дверь. Я налил себе порцию бурбона, надеясь, что он утихомирит бунтующий желудок.
Едва положив голову на подушку, я тут же заснул как убитый, а когда проснулся, чувствовал себя великолепно. Позавтракав на террасе гостиницы, закурил сигарету и безмятежно выпустил в воздух струйку дыма.
Стояло чудесное калифорнийское утро, солнце ярко светило с безоблачного неба, и я даже увидел птичку над морем, что доказывало, что мир наш не так уж плохо устроен. Я поехал на машине к дому, стоящему над обрывом, и несколько минут любовался великолепным видом. Позвонив, продолжал терпеливо ждать. Когда на мой четвертый звонок так никто и не ответил, я бросил взгляд на гараж и увидел, что синяя машина находится на месте. Я посмотрел на часы. Было пять минут двенадцатого. Не так уж и поздно. Снова подошел к двери и настойчиво нажал на кнопку.
Полминуты спустя дверь с шумом распахнулась, и пара глаз с ненавистью уставилась на меня.
– В чем дело? – фыркнула Вирджиния Бейли. – Вы что, страдаете бессонницей? – На ней был короткий халат, почти не прикрывающий бедра. Вокруг головы было повязано полотенце. – Можете мне не верить, но я как раз принимала душ, когда вы устроили этот трезвон. Что вам нужно, Бойд?
– Сегодня такой чудесный день, вот я и подумал, а не заглянуть ли мне к Бейли, – миролюбиво ответил я. – Вы можете принимать свой душ, а я пока выпью рюмочку-другую, если не возражаете?
Я быстро прошел мимо нее и уже входил в гостиную, когда она начала кричать на меня.
– Поберегите свое горло, дорогая, – великодушно сказал я. – Вы же не собираетесь выбрасывать меня за дверь? Лучше продолжайте мыться…
Она осыпала меня всеми ругательствами, которые были в ее лексиконе, а потом исчезла в том направлении, где находилась спальня. Я выждал несколько секунд и на цыпочках отправился за ней. Дверь в спальню была лишь прикрыта. Я услышал, как льется вода, осторожно открыл дверь и проскользнул в спальню. Кровать была не убрана, одеяло валялось на полу, а на комоде стояли баночки и горшочки с разного рода притираниями, которые создают женское лицо таким, каким мы его видим. Но то, что я надеялся найти, находилось на подставке посреди комода.
Да, чудесный был день. Я решил не испытывать больше счастья и закурил сигарету. Сделав пару затяжек, услышал, как вода в ванной перестала шуметь, и вскоре в комнате появилась Вирджиния. На голове у нее по-прежнему был белый платок, но это, собственно, и составляло всю ее одежду. Ее полные груди перестали покачиваться, когда она остановилась и посмотрела на меня таким взглядом, словно не верила своим глазам.
– Какая вы все-таки свинья, – со злостью сказала она. – Если вы вздумаете дотронуться до меня, я вас убью!
– Меня давно интересовал этот вопрос, – сказал я. – У нее всегда были растрепаны волосы, даже когда нет ветра. – Я подошел к комоду и провел пальцами по мягкому светлому парику, висевшему на подставке на комоде. – Фей Николе! Девушка с короткими светлыми волосами, зелеными глазами и стройной фигурой. Ваши каштановые волосы легко превратить в светлые с помощью парика, а зеленые глаза можно получить с помощью контактных линз.
Я сорвал с ее головы тюрбан. Да, так и есть, ошибки быть не могло.
– Вы много путешествовали, – продолжал я как ни в чем не бывало, – и когда были вне дома, то назывались Фей Николе и работали вместе с Джо Хиллом и его подручными. А здесь, в Санта-Байе, вы были маленькой Вирджинией Бейли, и все вас знали еще с тех пор, как вы маленькой девочкой учились в школе…
Она закусила нижнюю губу.
– Вам не так-то легко было до этого додуматься, – сказала она. – Видимо, вам помогло узнать это какое-то новое обстоятельство.
– Наверное, чувство мне подсказало. Слишком уж хорошо у меня все получалось, когда вы были поблизости. И еще лучше, когда вас не было поблизости. Я просто так вскользь упомянул, что вашего отца начали обрабатывать в провинциальном клубе, как вы сразу же предложили отправиться туда пообедать. А потом внезапно появляется Луиза и приглашает нас на вечеринку, потому что Уолт, дескать, познакомился с вашим отцом еще три месяца назад в Лас-Вегасе. Даже самая глупая рыба становится нерешительной, если видит крючок с четырьмя наживками. А дальше вы вдруг вспомнили, как вам пришлось изображать натурщицу поневоле, и вы элегантно вышли из этой аферы, сославшись на страх. А потом вы сами сказали, что Луиза любезно пригнала вашу машину, – продолжал я. – Но когда я уточнил этот момент, то выяснил, что активным лицом в этом деле был Уолт. А вчера пришлось отменить нашу встречу, потому что вам срочно нужно было ехать в горный домик, чтобы выяснить, жив ли Вилли… Кстати, как он себя чувствует?
– Сносно, – ответила она хмуро. – Небольшое сотрясение мозга, но чувствует он себя неплохо. И ему не терпится рассчитаться с вами, Бойд!
– Мне хочется знать еще вот что, – сказал я. – Почему вы выбрали жертвой своего отца?