Донья Елена, однако, вернулась к разговору о вчерашнем вечере.
– Ты поссорился с Эстер, сынок?
– Нет, просто не взял ее с собой, – коротко ответил Луис Альберто и обратился к отцу:
– Надо Марианну красиво одеть. Купить ей все модное, современное.
– Мы только что говорили об этом с твоей матерью. Она считает, что это не пойдет на пользу Марианне.
– Но ведь она живет в нашем доме и должна быть прилично одета.
– Согласен с тобой, но в этих вопросах я не силен. А мама не станет этим заниматься.
– Значит, я займусь.
– Мне приятно, Луис Альберто, что ты заботишься об этой девушке. Марианна достаточно настрадалась. Так хочется видеть ее счастливой, и мы все для этого должны сделать.
Дон Альберто вынул из бумажника деньги и протянул сыну.
– Полагаю, этого хватит?
– Вполне, – ответил Луис Альберто, беря толстую пачку купюр.
– Желаю удачи.
В это время вошла Марианна и, как всегда, приветливо улыбаясь, поздоровалась со всеми.
Ночью девушка плохо спала. Разговор с Эстер накануне расстроил ее. Она чувствовала себя оскорбленной. В который уже раз пришла в голову мысль покинуть этот дом, где она познала и счастье, и страдания. Но одно без другого не бывает. Ведь ее отношения с Луисом Альберто, внезапно вспыхнувшее в ней чувство, не доведут до добра. Из задумчивости ее вывел голос дона Альберто.
– Вы с Луисом Альберто пойдете в магазин за покупками, Марианна!
– Опять в магазин? – удивилась девушка. – Но ведь недавно мы там были с вами, дон Альберто!
– Тебе нужны еще платья и прочие красивые вещи, – сказал Луис Альберто, с нежностью глядя на девушку. С каждым днем она все больше и больше ему нравилась.
Мы с отцом хотим видеть тебя красивой. Пошли, Марианна!
– Погоди сынок, ты ведь не завтракал, – забеспокоилась донья Елена, которой очень не нравилась вся эта затея.
– Позавтракай за меня, мама. Чао!
Эстер в этот день поздно спустилась в столовую. Она была бледнее обычного, глаза покраснели от слез.
– Что с тобой, Эстер? Ты обиделась на Луиса Альберто за вчерашний вечер!
– Ах, тетя, я такая несчастная!
– Что случилось, милая!
– Луис Альберто обесчестил меня. – Эстер бросилась к донье Елене, обняла, спрятала голову у нее на груди.
– О, боже!
– Он пришел ночью пьяный, попросил проводить его в комнату и обесчестил. Какой позор, тетя! Я не переживу. – Эстер разразилась рыданиями.
Луис Альберто, не подозревая какой его ждет удар, беседовал в это время с Марианной. Сделав покупки, они зашли в кафе.
– Почему ты все время досаждаешь отцу? – спросила девушка.
– Да не досаждаю я, – возразил Луис Альберто, – просто хочу жить, как мне нравится.
– Но ведь из-за тебя страдают твои близкие!
– И ты тоже?
– Если честно, то да.
– Но почему, ведь я тебе чужой?
– Мне больно видеть, как переживает твой отец. Он был бы счастлив, если бы ты вместе с ним работал в компании, помогал, – с жаром говорила девушка. – Ведь посмотришь на вас, и не скажешь, что вы родные, – каждый сам по себе. Надо лишиться семьи, чтобы понять, как страшно, когда близкие люди ненавидят друг друга. – В голосе Марианны звучали слезы, лицо затуманилось печалью.
– Но разве у нас тебе плохо?
– Сейчас нет. Все изменилось. Ты добр ко мне, относишься с теплотой, накупил красивых платьев. Мне такие никогда и не снились. И все же я чувствую, что это когда-нибудь кончится. Как пришло, так и уйдет.
– Не уйдет, – сказал Луис Альберто. – Если захочешь, так будет всегда. Недаром отец говорит, что ты добрая, и заслуживаешь счастья.
– А что такое счастье, Луис Альберто?
– Это, когда исполняются все желания.
– А твои желания всегда исполняются? – Марианна посмотрела Луису Альберто в глаза.
– Нет, не всегда. Вчера, например, ты отказалась пойти со мной на танцы. А я чувствовал бы себя таким счастливым!
– Возможно. Но твоя любимая кузина побежала бы к донье Елене жаловаться. Она мне такого наговорила!
– Что? Что тебе сказала Эстер?
– Ничего особенного! Влетела ко мне в комнату, набросилась с кулаками и стала ругать. Она любит тебя, Луис Альберто, и мечтает выйти за тебя замуж.
– Я знаю. Но на такой женщине, как Эстер, никогда не женюсь.
– Почему? Эстер красивая, элегантная, умеет вести себя в обществе.
– Ты тоже скоро станешь такой. Но ты красивее Эстер. Она это знает и потому злится.
– Слышал бы ты, что она сказала! – Марианна никак не могла забыть, как оскорбляла ее племянница доньи Елены. – Что ты хочешь со мной позабавиться, а потом бросишь.
– Нет, нет, Марианна. Я хочу, чтобы нам с тобой было хорошо. Сегодня наденешь красивое платье и пойдем танцевать. Вдвоем. Я и ты. Это будет прекрасно. Обещаю тебе. А чтобы не возникло проблем, поговорим с папой. Согласна?
– Конечно.
– Ну, пора домой.
– Сейчас, только доем пирожное, такое вкусное!
– Я помогу, – засмеялся Луис Альберто и взял с ее блюдца кусочек торта.
Донья Елена была в отчаянии. Как могла Эстер пойти на такое? Где ее честность, порядочность? Где женская гордость?
– Я всегда мечтала о вашем браке, – сказала донья Елена, – но ничего подобного мне в голову не могло прийти. Какой позор!
– Что же мне делать, тетя?
– Расскажи, как это случилось, – попросила донья Елена. – Я даже представить себе не могу!
Эстер быстро вытерла слезы и с точностью, совершенно невероятной в ее состоянии, принялась излагать все по порядку. Как Луис Альберто пьяный вернулся домой, как застал ее внизу, куда она вышла принять таблетку от головной боли, как попросил проводить в комнату.
– Все произошло так неожиданно, что я не успела опомниться, – снова заплакав, сказала Эстер. – Ты же знаешь, тетя, как я его люблю! Умоляю! Помоги мне!
– Успокойся, не плачь, Луис Альберто должен выполнить свой долг.
– Что ты хочешь этим сказать? – слезы Эстер мгновенно высохли. Она вся обратилась в слух.
– А ты не понимаешь! Луис Альберто обязан жениться на тебе. И чем раньше, тем лучше, – решительно заявила донья Елена.
– А где он сейчас?
– Ушел с Марианной за покупками.
– А ты еще говоришь, что он на мне женится, – с укором произнесла Эстер.
– Все уладится, вот увидишь, – успокаивала племянницу донья Елена. На сей раз я буду непреклонна.
– Если Луис Альберто не согласится, я умру от позора! – воскликнула Эстер.